Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running in Place
Rennen am Ort
Natural
disaster
Naturkatastrophe
Got
me
quick
to
think
Hat
mich
dazu
gebracht,
schnell
zu
denken
I
gotta
go
faster
Ich
muss
schneller
werden
Or
in
the
quicksand
I
will
sink
Oder
ich
versinke
im
Treibsand
I
wanna
be
big
chillin
Ich
will
ganz
entspannt
sein
Be
the
realest
Der
Echteste
sein
I
don't
want
any
ceilings
Ich
will
keine
Grenzen
And
I'm
not
alright
Und
mir
geht
es
nicht
gut
It
feels
like
I'm
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
RIP,
RIP,
yeah
RIP,
RIP,
ja
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
RIP,
RIP,
yeah
RIP,
RIP,
ja
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Chained
up
to
my
treadmill
An
mein
Laufband
gekettet
No
key
to
this
lock
Kein
Schlüssel
für
dieses
Schloss
I
can't
move
I'm
so
still
Ich
kann
mich
nicht
bewegen,
ich
bin
so
still
Like
a
hand
on
a
broken
clock
Wie
ein
Zeiger
einer
kaputten
Uhr
I
can
see
the
storm
on
the
horizon
Ich
kann
den
Sturm
am
Horizont
sehen
I
can
see
my
paradise
the
other
way
Ich
kann
mein
Paradies
in
der
anderen
Richtung
sehen
I
can
hear
the
thunder
like
bison
Ich
kann
den
Donner
wie
Bisons
hören
But
I
can't
escape,
I'm
running
in
place
Aber
ich
kann
nicht
entkommen,
ich
renne
am
Ort,
meine
Süße
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
RIP,
RIP,
yeah
RIP,
RIP,
ja
Running
in
place
Rennen
am
Ort
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
RIP,
RIP,
yeah
RIP,
RIP,
ja
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
I
want
another
dollar,
gotta
finish
this
rat
race
Ich
will
noch
einen
Dollar,
muss
dieses
Rattenrennen
beenden
But
when
I
hear
the
gun
shot
i
trip
and
fall
in
disgrace
Aber
wenn
ich
den
Startschuss
höre,
stolpere
ich
und
falle
in
Ungnade
Frustrated
to
the
max
I
got
to
get
up
and
run
Maximal
frustriert,
muss
ich
aufstehen
und
rennen
But
I'm
paralyzed
by
knowledge
that
I'm
not
number
one
Aber
ich
bin
gelähmt
von
dem
Wissen,
dass
ich
nicht
die
Nummer
eins
bin
So
I'll
sharpen
my
swords,
and
sharpen
my
tongue
Also
werde
ich
meine
Schwerter
schärfen
und
meine
Zunge
schärfen
I'm
too
old
to
be
the
best,
but
too
good
to
be
young
Ich
bin
zu
alt,
um
der
Beste
zu
sein,
aber
zu
gut,
um
jung
zu
sein
So
I'm
back
to
the
grind,
back
to
the
drawing
board
Also
zurück
zum
Alltag,
zurück
zum
Zeichenbrett
Go
hard
until
I
die,
don't
care
about
the
scoreboard
Gib
alles,
bis
ich
sterbe,
kümmere
mich
nicht
um
die
Punktetafel
Unless
me
or
my
homies
are
on
the
tippy
top
Es
sei
denn,
ich
oder
meine
Kumpels
sind
ganz
oben
It
might
be
hard
but
I
gotta
let
my
beats
drop
Es
mag
schwer
sein,
aber
ich
muss
meine
Beats
droppen
And
I've
been
working
on
my
songs
since
08
Und
ich
arbeite
seit
'08
an
meinen
Songs
So
the
payoff
for
this
reward
will
be
great
Also
wird
die
Auszahlung
für
diese
Belohnung
großartig
sein
So
I
put
on
my
happy
face,
strap
it
down
so
it
wont
move
Also
setze
ich
mein
glückliches
Gesicht
auf,
schnalle
es
fest,
damit
es
sich
nicht
bewegt
Go
for
lift
off
into
space,
show
Mr.
Musk
hope
he
approve
Starte
ins
All,
zeige
es
Herrn
Musk,
hoffe,
er
stimmt
zu
But
this
anchor
holds
me
down,
this
ship
will
never
get
to
space
Aber
dieser
Anker
hält
mich
unten,
dieses
Schiff
wird
nie
den
Weltraum
erreichen
I'm
the
Sidious
of
this
town,
but
I'm
running
in
place
Ich
bin
der
Sidious
dieser
Stadt,
aber
ich
renne
am
Ort,
meine
Liebe
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
RIP,
RIP,
yeah
RIP,
RIP,
ja
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
RIP,
RIP,
yeah
RIP,
RIP,
ja
Running
in
Place
Rennen
am
Ort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Gillispie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.