Текст и перевод песни Noah Gordon feat. Cyrill - Minenfeld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
seh
die
welt
durch
Perspektiven
I
see
the
world
through
perspectives
Die
ich
vorher
nie
kannte
That
I've
never
known
before
Was
mich
hält
ich
bin
durchtrieben
What
keeps
me
going,
I'm
sly
Und
zu
nichts
mehr
imstande
And
no
longer
capable
of
anything
Und
wenn
ich
auf
dem
boden
And
when
I
land
on
the
ground
Aller
Tatsachen
lande
Of
all
facts
Öffnen
sich
meine
beiden
augen
My
two
eyes
open
Wie
ichs
vorher
nie
kannte
Like
I've
never
known
before
Und
als
mir
klar
wurd
And
when
it
became
clear
to
me
Das
ich
den
bogen
überspannte
That
I
overshot
the
mark
Und
winnie
wieder
mal
zu
tief
And
Winnie
reached
too
deep
again
In
honigtopf
langte
Into
the
honey
pot
Zweite
variante
Second
option
Ich
pack
ein
und
hau
ab
I
pack
up
and
get
out
of
here
Denn
ist
der
zweifel
am
Platz
Because
if
there
is
doubt
in
place
Ist
der
scheiss
für
die
katz
The
shit
is
for
the
cat
Sie
zeigt
sich
It
shows
itself
Alle
fehler
man
All
mistakes
man
So
peinlich
So
embarrassing
So
streit
verbreitend
So
quarrelsome
So
wut
Anheizend
So
rage-inducing
Nichts
gut
entscheiden
Deciding
nothing
good
Die
guten
teile
The
good
parts
Meist
noch
bedeckt
Mostly
still
covered
So
viel
Mut
in
den
zeilen
So
much
courage
in
the
lines
Zweifel
erweckt
Doubt
awakened
Der
scheiss
hier
gestreckt
This
shit
stretched
here
Bis
zum
ende
der
welt
Until
the
end
of
the
world
Ein
schritt
nach
rechts
One
step
to
the
right
Minenfeld!!!
Minefield!!!
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Bin
in
ner
Sackgasse
will
weiterfahren
I'm
in
a
dead
end,
wanna
keep
driving
Ich
such
den
Highway
such
die
Einbahnstraße
I'm
looking
for
the
highway,
I'm
looking
for
the
one-way
street
Keine
Kreuzung
No
intersection
Kein
Abbiegen
No
turning
off
Will
nur
mein
One
Way
Ticket
Just
want
my
one
way
ticket
Für
immer
an
Strand
fliegen
To
fly
to
the
beach
forever
Wollte
den
rechten
weg
gehen
Wanted
to
go
the
right
way
Jetzt
schreib
ich
Raptexte
Now
I'm
writing
rap
lyrics
Diese
verdammte
Links
und
Rechts
Schwäche
This
damn
left
and
right
weakness
Ich
bin
dankbar
für
all
die
Zeit
I'm
grateful
for
all
the
time
Und
tut
mir
leid
And
I'm
sorry
Wenn
ich
uns
If
I
tear
us
Damit
in
den
Abgrund
reiss
Into
the
abyss
Weisst
du
du
musst
springen
You
know
you
have
to
jump
Willst
du
fliegen
lern
If
you
wanna
fly,
learn
Und
da
ist
ein
gottverdammtes
Minenfeld
And
there's
a
goddamn
minefield
Reflektier
den
nächsten
Schritt
Reflect
on
your
next
step
Mit
ein
paar
Bibelstellen
With
a
few
Bible
verses
Zu
viele
Perspektiven
Too
many
perspectives
Da
draussen
sind
zu
viele
Welten
There
are
too
many
worlds
out
there
Fragen
aller
fragen
The
question
of
all
questions
Wem
schenk
ich
meine
Tage
To
whom
do
I
give
my
days
Wer
schenkt
mir
seine
Zeit
Who
gives
me
their
time
Bleiben
diese
Fragen
Do
these
questions
remain
Liebe
ist
der
Preis
Love
is
the
price
Trau
ich
mich
wer
weiss
Do
I
trust
myself,
who
knows
Die
Antwort
bringt
die
Zeit
Time
will
tell
Mach
dich
Augen
auf
und
Open
your
eyes
and
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Die
Zeit
hier
zähln
Count
the
time
here
Ein
schritt
nach
rechts
One
step
to
the
right
Ein
besseres
leben
es
gibt
There
is
a
better
life
Der
weg
zur
vollendung
The
way
to
completion
Ist
meist
kein
leichter
Is
usually
not
an
easy
one
Wie
das
was
war
As
what
was
Unter
trommeln
harfen
Under
drums,
harps
Und
streichern
And
strings
Hotbox
im
kopf
Hotbox
in
my
head
Gehirn
ausgeräuchert
Brain
smoked
out
Tieferer
sinn
Deeper
meaning
Was
ich
eigentlich
bin
What
I
really
am
Ist
nh
frage
die
Is
a
question
that
Schließlich
in
zeilen
versinkt
Finally
sinks
into
lines
Bei
zeiten
verstimmt
Sometimes
out
of
tune
Seh
den
zeiger
nicht
Don't
see
the
pointer
Keine
anpassungsgabe
No
adaptability
Zu
einheitlich
Too
uniform
Was
fragst
du
mich
What
are
you
asking
me
Ich
weiss
es
nicht
I
do
not
know
Ich
scheiss
darauf
I
don't
give
a
shit
Ich
geb
ein
fick
I
give
a
fuck
Auf
den
augenblick
For
the
moment
Der
nichts
verspricht
That
doesn't
promise
anything
Tunnelblick
Tunnel
vision
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Ich
seh
die
welt
durch
Perspektiven
I
see
the
world
through
perspectives
Die
ich
vorher
nie
kannte
That
I've
never
known
before
Was
mich
hält
ich
bin
durchtrieben
What
keeps
me
going,
I'm
sly
Und
zu
nichts
mehr
imstande
And
no
longer
capable
of
anything
Und
wenn
ich
auf
dem
boden
And
when
I
land
on
the
ground
Aller
Tatsachen
lande
Of
all
facts
Öffnen
sich
meine
beiden
augen
My
two
eyes
open
Wie
ichs
vorher
nie
kannte
Like
I've
never
known
before
Und
als
mir
klar
wurd
And
when
it
became
clear
to
me
Das
ich
den
bogen
überspannte
That
I
overshot
the
mark
Und
winnie
wieder
mal
zu
tief
And
Winnie
reached
too
deep
again
In
honigtopf
langte
Into
the
honey
pot
Zweite
variante
Second
option
Ich
pack
ein
und
hau
ab
I
pack
up
and
get
out
of
here
Denn
ist
der
zweifel
am
Platz
Because
if
there
is
doubt
in
place
Ist
der
scheiss
für
die
katz
The
shit
is
for
the
cat
Sie
zeigt
sich
It
shows
itself
Alle
fehler
man
All
mistakes
man
So
peinlich
So
embarrassing
So
streit
verbreitend
So
quarrelsome
So
wut
Anheizend
So
rage-inducing
Nichts
gut
entscheiden
Deciding
nothing
good
Die
guten
teile
The
good
parts
Meist
noch
bedeckt
Mostly
still
covered
So
viel
Mut
in
den
zeilen
So
much
courage
in
the
lines
Zweifel
erweckt
Doubt
awakened
Der
scheiss
hier
gestreckt
This
shit
stretched
here
Bis
zum
ende
der
welt
Until
the
end
of
the
world
Ein
schritt
naxh
rechts
One
step
to
the
right
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Die
Zeit
hier
zähln
Count
the
time
here
Ein
schritt
nach
rechts
One
step
to
the
right
Ein
besseres
leben
es
gibt
There
is
a
better
life
Der
weg
zur
vollendung
The
way
to
completion
Ist
meist
kein
leichter
Is
usually
not
an
easy
one
Wie
es
alles
was
mal
war
As
all
that
once
was
Unter
trommeln
harfen
Under
drums,
harps
Und
streichern
And
strings
Hotbox
im
kopf
Hotbox
in
my
head
Gehirn
ausgeräuchert
Brain
smoked
out
Tieferer
sinn
Deeper
meaning
Was
ich
eigentlich
bin
What
I
really
am
Ist
nh
frage
die
Is
a
question
that
Schließlich
in
zeilen
versinkt
Finally
sinks
into
lines
Bei
zeiten
verstimmt
Sometimes
out
of
tune
Seh
den
zeiger
nicht
Don't
see
the
pointer
Keine
anpassungsgabe
No
adaptability
Zu
einheitlich
Too
uniform
Was
fragst
du
mich
What
are
you
asking
me
Ich
weiss
es
nicht
I
do
not
know
Ich
scheiss
darauf
I
don't
give
a
shit
Ich
geb
ein
fick
I
give
a
fuck
Auf
den
augenblick
For
the
moment
Der
nichts
verspricht
That
doesn't
promise
anything
Tunnelblick
Tunnel
vision
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Ich
seh
die
welt
durch
Perspektiven
I
see
the
world
through
perspectives
Die
ich
vorher
nie
kannte
That
I've
never
known
before
Was
mich
hält
ich
bin
durchtrieben
What
keeps
me
going,
I'm
sly
Und
zu
nichts
mehr
imstande
And
no
longer
capable
of
anything
Und
wenn
ich
auf
dem
boden
And
when
I
land
on
the
ground
Aller
Tatsachen
lande
Of
all
facts
Öffnen
sich
meine
beiden
augen
My
two
eyes
open
Wie
ichs
vorher
nie
kannte
Like
I've
never
known
before
Und
als
mir
klar
wurd
And
when
it
became
clear
to
me
Das
ich
den
bogen
überspannte
That
I
overshot
the
mark
Und
winnie
wieder
mal
zu
tief
And
Winnie
reached
too
deep
again
In
honigtopf
langte
Into
the
honey
pot
Zweite
variante
Second
option
Ich
pack
ein
und
hau
ab
I
pack
up
and
get
out
of
here
Denn
ist
der
zweifel
am
Platz
Because
if
there
is
doubt
in
place
Ist
der
scheiss
für
die
katz
The
shit
is
for
the
cat
Sie
zeigt
sich
It
shows
itself
Alle
fehler
man
All
mistakes
man
So
peinlich
So
embarrassing
So
streit
verbreitend
So
quarrelsome
So
wut
Anheizend
So
rage-inducing
Nichts
gut
entscheiden
Deciding
nothing
good
Die
guten
teile
The
good
parts
Meist
noch
bedeckt
Mostly
still
covered
So
viel
Mut
in
den
zeilen
So
much
courage
in
the
lines
Zweifel
erweckt
Doubt
awakened
Der
scheiss
hier
gestreckt
This
shit
stretched
here
Bis
zum
ende
der
welt
Until
the
end
of
the
world
Ein
schritt
naxh
rechts
One
step
to
the
right
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Die
Zeit
hier
zähln
Count
the
time
here
Ein
schritt
nach
rechts
One
step
to
the
right
Ein
besseres
leben
es
gibt
There
is
a
better
life
Der
weg
zur
vollendung
The
way
to
completion
Ist
meist
kein
leichter
Is
usually
not
an
easy
one
Wie
es
alles
was
mal
war
As
all
that
once
was
Unter
trommeln
harfen
Under
drums,
harps
Und
streichern
And
strings
Hotbox
im
kopf
Hotbox
in
my
head
Gehirn
ausgeräuchert
Brain
smoked
out
Tieferer
sinn
Deeper
meaning
Was
ich
eigentlich
bin
What
I
really
am
Ist
nh
frage
die
Is
a
question
that
Schließlich
in
zeilen
versinkt
Finally
sinks
into
lines
Bei
zeiten
verstimmt
Sometimes
out
of
tune
Seh
den
zeiger
nicht
Don't
see
the
pointer
Keine
anpassungsgabe
No
adaptability
Zu
einheitlich
Too
uniform
Was
fragst
du
mich
What
are
you
asking
me
Ich
weiss
es
nicht
I
do
not
know
Ich
scheiss
darauf
I
don't
give
a
shit
Ich
geb
ein
fick
I
give
a
fuck
Auf
den
augenblick
For
the
moment
Der
nichts
verspricht
That
doesn't
promise
anything
Tunnelblick
Tunnel
vision
Ich
seh
die
welt
durch
Perspektiven
I
see
the
world
through
perspectives
Die
ich
vorher
nie
kannte
That
I've
never
known
before
Was
mich
hält
ich
bin
durchtrieben
What
keeps
me
going,
I'm
sly
Und
zu
nichts
mehr
imstande
And
no
longer
capable
of
anything
Und
wenn
ich
auf
dem
boden
And
when
I
land
on
the
ground
Aller
Tatsachen
lande
Of
all
facts
Öffnen
sich
meine
beiden
augen
My
two
eyes
open
Wie
ichs
vorher
nie
kannte
Like
I've
never
known
before
Und
als
mir
klar
wurd
And
when
it
became
clear
to
me
Das
ich
den
bogen
überspannte
That
I
overshot
the
mark
Und
winnie
wieder
mal
zu
tief
And
Winnie
reached
too
deep
again
In
honigtopf
langte
Into
the
honey
pot
Zweite
variante
Second
option
Ich
pack
ein
und
hau
ab
I
pack
up
and
get
out
of
here
Denn
ist
der
zweifel
am
Platz
Because
if
there
is
doubt
in
place
Ist
der
scheiss
für
die
katz
The
shit
is
for
the
cat
Sie
zeigt
sich
It
shows
itself
Alle
fehler
man
All
mistakes
man
So
peinlich
So
embarrassing
So
streit
verbreitend
So
quarrelsome
So
wut
Anheizend
So
rage-inducing
Nichts
gut
entscheiden
Deciding
nothing
good
Die
guten
teile
The
good
parts
Meist
noch
bedeckt
Mostly
still
covered
So
viel
Mut
in
den
zeilen
So
much
courage
in
the
lines
Zweifel
erweckt
Doubt
awakened
Der
scheiss
hier
gestreckt
This
shit
stretched
here
Bis
zum
ende
der
welt
Until
the
end
of
the
world
Ein
schritt
naxh
rechts
One
step
to
the
right
Ich
seh
die
welt
durch
Perspektiven
I
see
the
world
through
perspectives
Die
ich
vorher
nie
kannte
That
I've
never
known
before
Was
mich
hält
ich
bin
durchtrieben
What
keeps
me
going,
I'm
sly
Und
zu
nichts
mehr
imstande
And
no
longer
capable
of
anything
Und
wenn
ich
auf
dem
boden
And
when
I
land
on
the
ground
Aller
Tatsachen
lande
Of
all
facts
Öffnen
sich
meine
beiden
augen
My
two
eyes
open
Wie
ichs
vorher
nie
kannte
Like
I've
never
known
before
Und
als
mir
klar
wurd
And
when
it
became
clear
to
me
Das
ich
den
bogen
überspannte
That
I
overshot
the
mark
Und
winnie
wieder
mal
zu
tief
And
Winnie
reached
too
deep
again
In
honigtopf
langte
Into
the
honey
pot
Zweite
variante
Second
option
Ich
pack
ein
und
hau
ab
I
pack
up
and
get
out
of
here
Denn
ist
der
zweifel
am
Platz
Because
if
there
is
doubt
in
place
Ist
der
scheiss
für
die
katz
The
shit
is
for
the
cat
Sie
zeigt
sich
It
shows
itself
Alle
fehler
man
All
mistakes
man
So
peinlich
So
embarrassing
So
streit
verbreitend
So
quarrelsome
So
wut
Anheizend
So
rage-inducing
Nichts
gut
entscheiden
Deciding
nothing
good
Die
guten
teile
The
good
parts
Meist
noch
bedeckt
Mostly
still
covered
So
viel
Mut
in
den
zeilen
So
much
courage
in
the
lines
Zweifel
erweckt
Doubt
awakened
Der
scheiss
hier
gestreckt
This
shit
stretched
here
Bis
zum
ende
der
welt
Until
the
end
of
the
world
Ein
schritt
naxh
rechts
One
step
to
the
right
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Die
Zeit
hier
zähln
Count
the
time
here
Ein
schritt
nach
rechts
One
step
to
the
right
Ein
besseres
leben
es
gibt
There
is
a
better
life
Der
weg
zur
vollendung
The
way
to
completion
Ist
meist
kein
leichter
Is
usually
not
an
easy
one
Wie
es
alles
was
mal
war
As
all
that
once
was
Unter
trommeln
harfen
Under
drums,
harps
Und
streichern
And
strings
Hotbox
im
kopf
Hotbox
in
my
head
Gehirn
ausgeräuchert
Brain
smoked
out
Tieferer
sinn
Deeper
meaning
Was
ich
eigentlich
bin
What
I
really
am
Ist
nh
frage
die
Is
a
question
that
Schließlich
in
zeilen
versinkt
Finally
sinks
into
lines
Bei
zeiten
verstimmt
Sometimes
out
of
tune
Seh
den
zeiger
nicht
Don't
see
the
pointer
Keine
anpassungsgabe
No
adaptability
Zu
einheitlich
Too
uniform
Was
fragst
du
mich
What
are
you
asking
me
Ich
weiss
es
nicht
I
do
not
know
Ich
scheiss
darauf
I
don't
give
a
shit
Ich
geb
ein
fick
I
give
a
fuck
Auf
den
augenblick
For
the
moment
Der
nichts
verspricht
That
doesn't
promise
anything
Tunnelblick
Tunnel
vision
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Die
Zeit
hier
zähln
Count
the
time
here
Ein
schritt
nach
rechts
One
step
to
the
right
Ein
besseres
leben
es
gibt
There
is
a
better
life
Der
weg
zur
vollendung
The
way
to
completion
Ist
meist
kein
leichter
Is
usually
not
an
easy
one
Wie
es
alles
was
mal
war
As
all
that
once
was
Unter
trommeln
harfen
Under
drums,
harps
Und
streichern
And
strings
Hotbox
im
kopf
Hotbox
in
my
head
Gehirn
ausgeräuchert
Brain
smoked
out
Tieferer
sinn
Deeper
meaning
Was
ich
eigentlich
bin
What
I
really
am
Ist
nh
frage
die
Is
a
question
that
Schließlich
in
zeilen
versinkt
Finally
sinks
into
lines
Bei
zeiten
verstimmt
Sometimes
out
of
tune
Seh
den
zeiger
nicht
Don't
see
the
pointer
Keine
anpassungsgabe
No
adaptability
Zu
einheitlich
Too
uniform
Was
fragst
du
mich
What
are
you
asking
me
Ich
weiss
es
nicht
I
do
not
know
Ich
scheiss
darauf
I
don't
give
a
shit
Ich
geb
ein
fick
I
give
a
fuck
Auf
den
augenblick
For
the
moment
Der
nichts
verspricht
That
doesn't
promise
anything
Tunnelblick
Tunnel
vision
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Keine
ahnung
wie
es
weitergeht
No
idea
how
it
goes
on
Dafür
muss
ich
erst
die
zeit
verstehen
For
that
I
have
to
understand
time
first
Der
tod
ist
auch
nur
teil
des
lebens
Death
is
just
a
part
of
life
Ich
muss
die
zeit
hier
zähln
I
have
to
count
the
time
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.