Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
part
of
the
rougher
crowd
for
most
of
my
life
Ich
war
den
größten
Teil
meines
Lebens
Teil
der
raueren
Gesellschaft.
I'm
not
saying
that
I'm
perfect
now,
I
know
Ich
sage
nicht,
dass
ich
jetzt
perfekt
bin,
ich
weiß,
I
know
that
I'm
not
righteous
before
a
man
Ich
weiß,
dass
ich
vor
keinem
Menschen
gerecht
bin,
Or
let
alone
before
some
god
Geschweige
denn
vor
irgendeinem
Gott.
I
took
part
of
an
insurrection
Ich
nahm
an
einem
Aufstand
teil,
Kept
my
heart
from
its
own
reflection
Hielt
mein
Herz
von
seiner
eigenen
Reflexion
fern,
I
was
doin'
things
I
never
thought
I'd
do
Ich
tat
Dinge,
von
denen
ich
nie
gedacht
hätte,
dass
ich
sie
tun
würde.
I
was
playin'
with
my
life,
with
fire
Ich
spielte
mit
meinem
Leben,
mit
Feuer,
Numb
to
pain,
numb
to
prison
life
to
the
thorns
and
the
briers
Taub
für
Schmerz,
taub
für
das
Gefängnisleben,
für
die
Dornen
und
Gestrüpp.
Oh,
I
was
servin'
my
time
as
a
prisoner
for
my
crimes
Oh,
ich
saß
meine
Zeit
ab,
als
Gefangener
für
meine
Verbrechen,
I
deserved
it,
I
am
just
a
man
Ich
habe
es
verdient,
ich
bin
nur
ein
Mann,
And
I
tend
to
take
matters
into
my
own
hands
Und
ich
neige
dazu,
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
zu
nehmen,
But
I
was
powerless
that
day
Aber
ich
war
machtlos
an
diesem
Tag,
Then
the
judge
took
my
sentence
away
Als
der
Richter
mein
Urteil
aufhob.
It's
now
been
several
days,
and
I'm
still
wondering
why
Es
sind
nun
einige
Tage
vergangen,
und
ich
frage
mich
immer
noch,
warum
The
smoke
cleared
but
there's
still
a
haze
Der
Rauch
hat
sich
verzogen,
aber
es
liegt
immer
noch
ein
Dunst
darüber,
I
was
replaced
by
some
random
guy
from
Nazareth
Ich
wurde
ersetzt
durch
irgendeinen
Kerl
aus
Nazareth,
Does
he
even
know
who
I
am?
Who
I
am?
Weiß
er
überhaupt,
wer
ich
bin?
Wer
ich
bin?
And
I
was
servin'
my
time
Und
ich
saß
meine
Zeit
ab,
Then
they
told
me
I
was
fine
to
go
Dann
sagten
sie
mir,
ich
könne
gehen.
I
don't
deserve
it,
I
don't
even
know
the
man
Ich
verdiene
es
nicht,
ich
kenne
nicht
einmal
den
Mann,
Who
was
taking
my
punishment
with
nails
in
his
hands
Der
meine
Strafe
mit
Nägeln
in
seinen
Händen
auf
sich
nahm,
While
I
am
free
another
day
Während
ich
einen
weiteren
Tag
frei
bin,
'Cause
the
judge
took
my
sentence
away
Weil
der
Richter
mein
Urteil
aufhob.
I
don't
know
why
I'm
free
at
all,
what
do
I
do
with
this
second
life?
Ich
weiß
überhaupt
nicht,
warum
ich
frei
bin.
Was
soll
ich
mit
diesem
zweiten
Leben
anfangen?
I
was
dead,
now
I'm
alive,
and
I
can't
recall
Ich
war
tot,
jetzt
bin
ich
am
Leben,
und
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
What
I
did
to
make
things
go
so
right
Was
ich
getan
habe,
damit
alles
so
gut
läuft,
There's
nothing
I
did
to
make
things
right
Es
gibt
nichts,
was
ich
getan
habe,
um
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen.
How
can
this
be?
Wie
kann
das
sein?
Who
could
this
be?
Wer
könnte
das
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Gundermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.