Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
not
believe
it,
I
know
you
couldn't
neither
Ich
konnte
es
nicht
glauben,
ich
weiß,
du
konntest
es
auch
nicht
That
stormy
night,
He
walked
on
water
In
jener
stürmischen
Nacht,
Er
ging
auf
dem
Wasser
Thought
He
was
a
ghost,
then
Peter
cried
out
Ich
dachte,
Er
wäre
ein
Geist,
dann
schrie
Petrus
"Call
me
to
the
waves
if
you're
the
one
who
stays
with
His
people"
"Rufe
mich
zu
den
Wellen,
wenn
du
derjenige
bist,
der
bei
Seinem
Volk
bleibt"
I
know
my
God
can
save
His
people
Ich
weiß,
mein
Gott
kann
Sein
Volk
retten
And
we
could
not
believe
our
eyes
Und
wir
konnten
unseren
Augen
nicht
trauen
The
wind
and
waves
pulled
Peter's
eyes
Der
Wind
und
die
Wellen
zogen
Petrus'
Augen
fort
And
he
sank,
"Lord
save
me",
Jesus
pulled
him
out
Und
er
sank,
"Herr,
rette
mich",
Jesus
zog
ihn
heraus
"Oh
you
of
little
faith,
why
did
you
doubt?"
"Oh,
du
Kleingläubiger,
warum
hast
du
gezweifelt?"
We
could
not
believe
how
He
calmed
that
stormy
sea
Wir
konnten
nicht
glauben,
wie
Er
das
stürmische
Meer
beruhigte
I
can
still
remember
now
the
waters
stilled
so
suddenly
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
wie
sich
das
Wasser
so
plötzlich
beruhigte
And
we
cried
out,
"You're
the
son
of
God
Und
wir
schrien:
"Du
bist
der
Sohn
Gottes
Truly
you
are
more
than
just
a
man"
Wahrlich,
du
bist
mehr
als
nur
ein
Mann"
Could
it
be
the
holy
Son
of
Man?"
Könnte
es
der
heilige
Menschensohn
sein?"
And
we
could
not
believe
our
eyes
Und
wir
konnten
unseren
Augen
nicht
trauen
The
earth
obeys
Him,
heaven
cries
out
Die
Erde
gehorcht
Ihm,
der
Himmel
schreit
Our
God
has
humbled
Himself
to
be
a
man
Unser
Gott
hat
sich
erniedrigt,
um
ein
Mensch
zu
sein
He
reveals
Himself
to
fishers,
who
don't
quite
understand
Er
offenbart
sich
Fischern,
die
es
nicht
ganz
verstehen
I
still
can't
believe
it,
when
we
fished
the
other
night
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben,
als
wir
neulich
Nacht
fischten
Caught
nothing
'til
the
morning,
we
tried
with
all
our
might
Fingen
nichts
bis
zum
Morgen,
wir
versuchten
es
mit
aller
Kraft
And
from
the
shoreline,
He
asked
what
we
had
caught
Und
vom
Ufer
aus
fragte
Er,
was
wir
gefangen
hätten
We
told
him
we
had
not
Wir
sagten
Ihm,
dass
wir
nichts
hätten
He
laughed
and
He
sighed
Er
lachte
und
seufzte
He
said,
"Cast
your
net
to
the
right
side"
Er
sagte:
"Werft
euer
Netz
auf
die
rechte
Seite"
By
his
word,
our
nets
were
overflowing
Durch
sein
Wort
waren
unsere
Netze
übervoll
Peter
jumped
the
boat,
he
was
going
to
shore
Petrus
sprang
vom
Boot,
er
wollte
ans
Ufer
And
we
could
not
believe
our
eyes
Und
wir
konnten
unseren
Augen
nicht
trauen
The
Lord
of
life
Himself
provides
Der
Herr
des
Lebens
selbst
sorgt
vor
Amidst
a
night
of
pulling
empty
nets
Inmitten
einer
Nacht
voller
leerer
Netze
He
made
a
fire,
He
cooked
us
a
breakfast
Machte
Er
ein
Feuer,
Er
kochte
uns
ein
Frühstück,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Gundermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.