Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
not
believe
it,
I
know
you
couldn't
neither
Я
не
мог
поверить,
знаю,
ты
тоже
не
могла,
That
stormy
night,
He
walked
on
water
В
ту
штормовую
ночь,
Он
шел
по
воде.
Thought
He
was
a
ghost,
then
Peter
cried
out
Думали,
что
Он
призрак,
и
Петр
воскликнул:
"Call
me
to
the
waves
if
you're
the
one
who
stays
with
His
people"
"Позови
меня
на
волны,
если
Ты
тот,
кто
остается
со
Своим
народом".
I
know
my
God
can
save
His
people
Я
знаю,
мой
Бог
может
спасти
Свой
народ,
And
we
could
not
believe
our
eyes
И
мы
не
могли
поверить
своим
глазам.
The
wind
and
waves
pulled
Peter's
eyes
Ветер
и
волны
отвлекли
Петра,
And
he
sank,
"Lord
save
me",
Jesus
pulled
him
out
И
он
начал
тонуть:
"Господи,
спаси
меня!",
Иисус
вытащил
его.
"Oh
you
of
little
faith,
why
did
you
doubt?"
"О,
маловерный,
почему
ты
усомнился?"
We
could
not
believe
how
He
calmed
that
stormy
sea
Мы
не
могли
поверить,
как
Он
успокоил
бушующее
море.
I
can
still
remember
now
the
waters
stilled
so
suddenly
Я
до
сих
пор
помню,
как
вода
вдруг
стихла.
And
we
cried
out,
"You're
the
son
of
God
И
мы
воскликнули:
"Ты
сын
Божий,
Truly
you
are
more
than
just
a
man"
Воистину,
Ты
больше,
чем
просто
человек".
Could
it
be
the
holy
Son
of
Man?"
Неужели
это
святой
Сын
Человеческий?"
And
we
could
not
believe
our
eyes
И
мы
не
могли
поверить
своим
глазам.
The
earth
obeys
Him,
heaven
cries
out
Земля
повинуется
Ему,
небеса
вопиют.
Our
God
has
humbled
Himself
to
be
a
man
Наш
Бог
смирил
Себя,
чтобы
стать
человеком.
He
reveals
Himself
to
fishers,
who
don't
quite
understand
Он
являет
Себя
рыбакам,
которые
не
совсем
понимают.
I
still
can't
believe
it,
when
we
fished
the
other
night
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
когда
мы
рыбачили
прошлой
ночью,
Caught
nothing
'til
the
morning,
we
tried
with
all
our
might
Ничего
не
поймали
до
утра,
мы
старались
изо
всех
сил.
And
from
the
shoreline,
He
asked
what
we
had
caught
И
с
берега
Он
спросил,
что
мы
поймали.
We
told
him
we
had
not
Мы
сказали
Ему,
что
ничего.
He
laughed
and
He
sighed
Он
усмехнулся
и
вздохнул,
He
said,
"Cast
your
net
to
the
right
side"
Он
сказал:
"Закиньте
сеть
по
правую
сторону".
By
his
word,
our
nets
were
overflowing
По
Его
слову,
наши
сети
были
переполнены.
Peter
jumped
the
boat,
he
was
going
to
shore
Петр
выпрыгнул
из
лодки,
он
спешил
к
берегу.
And
we
could
not
believe
our
eyes
И
мы
не
могли
поверить
своим
глазам.
The
Lord
of
life
Himself
provides
Сам
Господь
жизни
дарует
нам
пропитание.
Amidst
a
night
of
pulling
empty
nets
После
ночи,
проведенной
с
пустыми
сетями,
He
made
a
fire,
He
cooked
us
a
breakfast
Он
развел
костер
и
приготовил
нам
завтрак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Gundermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.