Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overthinkin' It
Ich überdenke es
I
shouldn't
be
here,
I
know
it's
getting
late
Ich
sollte
nicht
hier
sein,
ich
weiß,
es
wird
spät
I
know
I
shouldn't
follow
you
Ich
weiß,
ich
sollte
dir
nicht
folgen
I
know
that
there
shouldn't
be
a
debate
in
my
head
Ich
weiß,
es
sollte
keine
Debatte
in
meinem
Kopf
geben
But
I
couldn't
be
caught
dead
Aber
ich
könnte
nicht
tot
erwischt
werden
Taking
somebody
else's
path
instead
of
my
own
Den
Weg
eines
anderen
zu
gehen,
anstatt
meinen
eigenen
I
don't
even
ask,
he
doesn't
know
Ich
frage
nicht
einmal,
er
weiß
es
nicht
Has
anybody
been
here
before?
War
schon
mal
jemand
hier?
Oh,
turn
the
key
and
lock
that
door
Oh,
dreh
den
Schlüssel
um
und
schließ
diese
Tür
ab
I
know
I'm
overthinking
it
Ich
weiß,
ich
überdenke
es
I
oughta
get
back
home,
it's
cold
and
I
don't
have
a
scarf
Ich
sollte
nach
Hause
gehen,
es
ist
kalt
und
ich
habe
keinen
Schal
Do
you
think
he'll
feel
the
cool
of
my
skin?
Glaubst
du,
er
wird
die
Kühle
meiner
Haut
spüren?
Will
he
cut
to
the
eyes
of
the
heart?
Wird
er
zu
den
Augen
des
Herzens
schneiden?
Oh,
I
don't
wanna
face
him
now,
should
I
wait
'til
he's
asleep?
Oh,
ich
will
ihm
jetzt
nicht
gegenübertreten,
sollte
ich
warten,
bis
er
schläft?
Could
I
stay
with
you
just
a
little
while
Könnte
ich
ein
Weilchen
bei
dir
bleiben
While
the
cool
of
your
hand
pulls
me
deep
in
the
sheets
with
Während
die
Kühle
deiner
Hand
mich
tief
in
die
Laken
zieht,
mit
No
control?
Keiner
Kontrolle?
With
no
dominion
over
myself
Ohne
Herrschaft
über
mich
selbst
Oh,
plastic
tags,
I'm
on
the
shelf
Oh,
Plastiketiketten,
ich
bin
im
Regal
I
know
I
shouldn't
be
seen
like
this
Ich
weiß,
ich
sollte
so
nicht
gesehen
werden
I've
seen
you
before,
I
know
you
take
what
you
can
get
Ich
habe
dich
schon
mal
gesehen,
ich
weiß,
du
nimmst,
was
du
kriegen
kannst
I
know
the
taste
of
your
fruit
is
so
sweet
Ich
weiß,
der
Geschmack
deiner
Frucht
ist
so
süß
But
the
shame
is
far
too
hard
to
forget
Aber
die
Schande
ist
viel
zu
schwer
zu
vergessen
With
such
a
crooked
crutch
Mit
so
einer
krummen
Krücke
I'm
just
limping
on
a
broken
heel
Ich
humple
nur
auf
einer
gebrochenen
Ferse
Pretending
like
I
don't
see
a
snake
Tue
so,
als
ob
ich
keine
Schlange
sehe
Like
I
can
fix
what
I
break
when
I'm
barely
awake
Als
ob
ich
reparieren
könnte,
was
ich
zerbreche,
wenn
ich
kaum
wach
bin
I
know
I've
done
it
Ich
weiß,
ich
habe
es
getan
Let
me
go,
I've
got
it
through
Lass
mich
gehen,
ich
habe
es
durch
I've
finally
brought
it
to
Ich
habe
es
endlich
A
place
in
my
control
with
my
little
eyes
An
einen
Ort
unter
meiner
Kontrolle
gebracht,
mit
meinen
kleinen
Augen
So
why
the
cries
of
wrong
and
right?
Also,
warum
die
Schreie
von
richtig
und
falsch?
The
wise
will
die,
so
why
do
you
fight?
Die
Weisen
werden
sterben,
also
warum
kämpfst
du?
Why
waste
your
time
when
comfort
lies
Warum
verschwendest
du
deine
Zeit,
wenn
Trost
liegt
Give
gratification
when
you
need
it?
Gib
Befriedigung,
wenn
du
sie
brauchst?
The
heart
cries
and
I
feed
it
Das
Herz
schreit
und
ich
füttere
es
So
why
am
I
still
over
my
head?
Also,
warum
bin
ich
immer
noch
überfordert?
I
have
got
no
sense
of
gravity
Ich
habe
kein
Gefühl
für
Schwerkraft
Lyin'
in
my
bed,
lost
in
this
depravity
Liege
in
meinem
Bett,
verloren
in
dieser
Verderbtheit
Oh,
has
anybody
been
here
before?
Oh,
war
schon
mal
jemand
hier?
Oh,
does
anyone
else
long
for
more?
Oh,
sehnt
sich
noch
jemand
nach
mehr?
My
throat
is
dry,
I
thirst
and
I
cry
Meine
Kehle
ist
trocken,
ich
dürste
und
ich
weine
The
bulls
surround,
mouths
open
wide
Die
Bullen
umringen
mich,
die
Mäuler
weit
geöffnet
My
bones
can
be
counted,
my
heart
melts
inside
Meine
Knochen
können
gezählt
werden,
mein
Herz
schmilzt
innerlich
My
God,
my
God,
why?
Mein
Gott,
mein
Gott,
warum?
Why
have
you
forsaken
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Gundermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.