Noah Gundermann - Psalm 22 - перевод текста песни на немецкий

Psalm 22 - Noah Gundermannперевод на немецкий




Psalm 22
Psalm 22
My God, my God, why have You forsaken me?
Mein Gott, mein Gott, warum hast Du mich verlassen?
Why are You so far from saving me, from the words of my groaning?
Warum bist Du so fern von meiner Rettung, von den Worten meines Stöhnens?
Oh, my God, I cry by day, but You do not answer
Oh, mein Gott, ich schreie bei Tag, aber Du antwortest nicht
And by night, but I find no rest
Und bei Nacht, aber ich finde keine Ruhe
Yet You are holy
Doch Du bist heilig
Enthroned on the praises of Israel
Thronend auf den Lobgesängen Israels
In You our fathers trusted
Auf Dich vertrauten unsere Väter
They trusted, and You delivered them
Sie vertrauten, und Du hast sie errettet
To You, they cried and were rescued
Zu Dir schrien sie und wurden gerettet
In You, they trusted and were not put to shame
Auf Dich vertrauten sie und wurden nicht beschämt
But I am a worm and not a man
Aber ich bin ein Wurm und kein Mann
Scorned by mankind and despised by the people
Verachtet von den Menschen und verstoßen vom Volk
All who see me mock me
Alle, die mich sehen, verspotten mich
They make mouths at me, they wag their heads
Sie verziehen den Mund, sie schütteln den Kopf
"He trusts in the Lord, let Him deliver him
"Er vertraut auf den Herrn, der soll ihn befreien
Let Him rescue him, for He delights in him"
Er rette ihn, denn er hat Gefallen an ihm"
Yet You are He who took me from the womb
Doch Du bist es, der mich aus dem Mutterleib zog
You made me trust You at my mother's breast
Du ließest mich vertrauen an meiner Mutter Brust
On You was I cast from my birth
Auf Dich bin ich geworfen von Geburt an
And from my mother's womb, You have been my God
Und vom Schoß meiner Mutter an bist Du mein Gott
Be not far from me, for trouble is near
Sei nicht fern von mir, denn die Not ist nahe
And there is none to help
Und es ist keiner da, der hilft
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
I am poured out like water
Ich bin ausgeschüttet wie Wasser
And all my bones are out of joint
Und alle meine Gebeine sind ausgerenkt
My heart is like wax
Mein Herz ist wie Wachs
It is melted within my breast
Es zerschmilzt in meinem Inneren
My strength is dried up like a potsherd
Meine Kraft ist vertrocknet wie eine Scherbe
And my tongue sticks to my jaws
Und meine Zunge klebt an meinem Gaumen
You lay me in the dust of death
Du legst mich in den Staub des Todes
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
For dogs encompass me
Denn Hunde umringen mich
A company of evildoers encircles me
Eine Rotte von Übeltätern umgibt mich
They have pierced my hands and feet
Sie haben meine Hände und Füße durchbohrt
I can count all my bones
Ich kann alle meine Gebeine zählen
They stare and gloat over me
Sie starren mich an und weiden sich an mir
They divide my garments among them
Sie teilen meine Kleider unter sich
And for my clothing, they cast lots
Und um mein Gewand werfen sie das Los
The afflicted shall eat and be satisfied
Die Elenden sollen essen und satt werden
Those who seek Him shall praise the Lord
Die ihn suchen, sollen den Herrn preisen
May your hearts live forever?
Möge euer Herz ewig leben?
All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord
Alle Enden der Erde sollen sich erinnern und zum Herrn umkehren
And all the families of the nations shall worship before You
Und alle Geschlechter der Nationen sollen vor Dir anbeten
For kingship belongs to the Lord and he rules over the nations
Denn dem Herrn gehört das Königtum, und er herrscht über die Nationen
Woman, behold your son
Frau, siehe, dein Sohn
Behold, your mother
Siehe, deine Mutter
I thirst
Mich dürstet
It is finished
Es ist vollbracht





Авторы: Noah Gundermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.