Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way it's Meant to Be
So soll es sein
I
sit
here
with
an
empty
page,
my
mind
is
going
slow
Ich
sitze
hier
mit
einer
leeren
Seite,
mein
Verstand
arbeitet
langsam
A
piano
and
an
empty
stage
alone
Ein
Klavier
und
eine
leere
Bühne,
allein
And
I
don't
know
quite
what
to
say,
the
word
bank's
closed
and
dark
Und
ich
weiß
nicht
recht,
was
ich
sagen
soll,
die
Wortbank
ist
geschlossen
und
dunkel
Can't
mind
the
words
the
way
they've
smeared
across
eraser
marks
Kann
die
Worte
nicht
finden,
so
wie
sie
über
Radiergummispuren
verschmiert
sind
And
so
I
try
Und
so
versuche
ich
es
But
oh,
I
want
to
love
you
Aber
oh,
ich
will
dich
lieben
I
know
I've
said
it
once
or
twice
before
Ich
weiß,
ich
habe
es
schon
ein-
oder
zweimal
gesagt
But
oh,
I
feel
there's
something
new
Aber
oh,
ich
fühle,
da
ist
etwas
Neues
Through
this
pain
lets
dance
in
this
rain
Trotz
dieses
Schmerzes,
lass
uns
in
diesem
Regen
tanzen
Even
though
we
both
know
now
Auch
wenn
wir
beide
jetzt
wissen
This
is
just
the
way
its
meant
to
be
Das
ist
einfach
so,
wie
es
sein
soll
You've
been
here
three
years
it
doesn't
seem
quite
long
enough
Du
bist
seit
drei
Jahren
hier,
es
scheint
nicht
lange
genug
To
see
the
aging
friendships
growing
rough
Um
zu
sehen,
wie
die
alternden
Freundschaften
rau
werden
But
something
'bout
the
way
you
talk
is
like
a
thorny
weed
Aber
etwas
an
deiner
Art
zu
reden
ist
wie
ein
dorniges
Unkraut
The
good
ones
who
are
near
you
have
begun
to
choke
and
wheeze
Die
Guten,
die
in
deiner
Nähe
sind,
haben
begonnen
zu
ersticken
und
zu
keuchen
Shriveled
petals
in
the
breeze
Verschrumpelte
Blütenblätter
im
Wind
But
oh,
I
want
to
love
her
Aber
oh,
ich
will
sie
lieben
I
know
I've
said
it
once
or
twice
before
Ich
weiß,
ich
habe
es
schon
ein-
oder
zweimal
gesagt
But
oh,
there's
a
temptation
to
linger
Aber
oh,
es
gibt
eine
Versuchung
zu
verweilen
Through
this
pain
lets
walk
in
this
rain
Trotz
dieses
Schmerzes,
lass
uns
in
diesem
Regen
gehen
Even
though
we
both
know
now
Auch
wenn
wir
beide
jetzt
wissen
This
is
just
the
way
its
meant
to
be
Das
ist
einfach
so,
wie
es
sein
soll
You
ever
meet
a
friend
and
hope
the
moment
never
ends
Hast
du
jemals
eine
Freundin
getroffen
und
gehofft,
der
Moment
würde
nie
enden
When
puzzle
pieces
fit
and
life
is
good
Wenn
Puzzleteile
passen
und
das
Leben
gut
ist
But
then
things
fall
apart
the
oak
is
breaking
down
the
bend
Aber
dann
fallen
die
Dinge
auseinander,
die
Eiche
bricht
unter
der
Biegung
I
think
it's
just
this
way
to
we
can
move
on
like
that
wood
Ich
denke,
es
ist
einfach
so,
damit
wir
weitermachen
können,
wie
dieses
Holz
I
never
understood
Ich
habe
es
nie
verstanden
But
oh,
tried
to
trust
you
Aber
oh,
ich
habe
versucht,
dir
zu
vertrauen
I
know
I
tried
to
once
or
twice
or
more
Ich
weiß,
ich
habe
es
ein-
oder
zweimal
oder
öfter
versucht
But
oh,
I
feel
there's
something
new
Aber
oh,
ich
fühle,
da
ist
etwas
Neues
Through
this
pain
I'm
walking
away
Trotz
dieses
Schmerzes
gehe
ich
weg
Even
though
we
both
know
now
Auch
wenn
wir
beide
jetzt
wissen
This
is
just
the
way
its
meant
to
be
Das
ist
einfach
so,
wie
es
sein
soll
A
piece
of
driftwood
is
floating
out
at
sea
Ein
Stück
Treibholz
schwimmt
draußen
auf
dem
Meer
I
wonder
if
they
ever
think
of
me
Ich
frage
mich,
ob
sie
jemals
an
mich
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Gundermann
Альбом
Act II
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.