Текст и перевод песни Noah Kahan feat. Wesley Schultz - If We Were Vampires (feat. Wesley Schultz) - Spotify Singles
If We Were Vampires (feat. Wesley Schultz) - Spotify Singles
Если бы мы были вампирами (feat. Wesley Schultz) - Синглы Spotify
It's
not
the
long,
flowing
dress
that
you're
in
Дело
не
в
длинном,
струящемся
платье,
в
котором
ты,
Or
the
light
coming
off
of
your
skin
И
не
в
свете,
исходящем
от
твоей
кожи,
The
fragile
heart
you've
protected
for
so
long
В
хрупком
сердце,
которое
ты
так
долго
оберегала,
The
mercy
in
your
sense
of
right
and
wrong
В
милосердии
твоего
чувства
добра
и
зла.
It's
not
your
hands
searching
slow
in
the
dark
Дело
не
в
твоих
руках,
медленно
блуждающих
в
темноте,
Or
your
nails
leaving
love's
watermark
Или
в
твоих
ногтях,
оставляющих
водяные
знаки
любви,
It's
not
the
way
you
talk
me
off
the
roof
Дело
не
в
том,
как
ты
уговариваешь
меня
слезть
с
крыши,
Your
questions,
like
directions
to
the
truth
В
твоих
вопросах,
как
указаниях
на
истину.
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
Дело
в
том,
что
это
не
может
продолжаться
вечно,
It's
likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве.
Maybe
we'll
get
40
years
together
Может
быть,
нам
отведено
40
лет
вместе,
But
one
day,
I'll
be
gone,
one
day,
you'll
be
gone
Но
однажды
меня
не
станет,
однажды
не
станет
тебя.
If
we
were
vampires,
and
death
was
a
joke
Если
бы
мы
были
вампирами,
а
смерть
была
шуткой,
We'd
go
out
on
the
sidewalk
and
smoke
Мы
бы
вышли
на
тротуар
покурить
And
laugh
at
all
the
lovers
and
their
plans
И
смеялись
бы
над
всеми
влюбленными
и
их
планами,
I
wouldn't
feel
the
need
to
hold
your
hand
Я
бы
не
чувствовал
потребности
держать
твою
руку.
Maybe
time
running
out
is
a
gift
Может
быть,
время,
ускользающее
сквозь
пальцы,
- это
подарок.
I'll
work
hard
'til
the
end
of
my
shift
Я
буду
работать
до
конца
своей
смены
And
give
you
every
second
I
can
find
И
дарить
тебе
каждую
свободную
секунду,
And
hope
it
isn't
me
who's
left
behind
И
надеяться,
что
не
я
останусь
позади.
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
Дело
в
том,
что
это
не
может
продолжаться
вечно,
It's
likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве.
Maybe
we'll
get
40
years
together
Может
быть,
нам
отведено
40
лет
вместе,
But
one
day,
I'll
be
gone
and,
one
day,
you'll
be
gone
Но
однажды
меня
не
станет,
и
однажды
не
станет
тебя.
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
Дело
в
том,
что
это
не
может
продолжаться
вечно,
It's
likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве.
Maybe
we'll
get
40
years
together
Может
быть,
нам
отведено
40
лет
вместе,
One
day,
I'll
be
gone
and,
one
day,
you'll
be
gone
Однажды
меня
не
станет,
и
однажды
тебя
не
станет.
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
Дело
в
том,
что
это
не
может
продолжаться
вечно,
It's
likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве.
Maybe
we'll
get
40
years
together
Может
быть,
нам
отведено
40
лет
вместе,
One
day,
I'll
be
gone
and,
one
day,
you'll
be
gone
Однажды
меня
не
станет,
и
однажды
тебя
не
станет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Isbell, Michael Jason Isbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.