Текст и перевод песни Noah Kahan - The View Between Villages - Extended
The View Between Villages - Extended
Вид Между Деревнями - Расширенная Версия
Air
in
my
lungs
'til
the
road
begins
Воздух
в
легких,
пока
дорога
не
началась,
As
the
last
of
the
bugs
leave
their
homes
again
Пока
последние
жуки
покидают
свои
дома,
And
I'm
splittin'
the
road
down
the
middle
И
я
делю
дорогу
пополам.
For
a
minute,
the
world
seemed
so
simple
На
минуту
мир
казался
таким
простым.
Feel
the
rush
of
my
blood,
I'm
17
again
Чувствую
прилив
крови,
мне
снова
17,
I
am
not
scared
of
death,
I've
got
dreams
again
Я
не
боюсь
смерти,
у
меня
снова
есть
мечты.
It's
just
me
and
the
curve
of
the
valley
Только
я
и
изгиб
долины,
And
there
is
meaning
on
earth,
I
am
happy
И
на
земле
есть
смысл,
я
счастлив.
Passed
Alger
Brook
Road,
I'm
over
the
bridge
Проехал
дорогу
Алжир
Брук,
я
на
мосту,
A
minute
from
home,
but
I
feel
so
far
from
it
В
минуте
от
дома,
но
чувствую
себя
так
далеко
от
него.
The
death
of
my
dog,
the
stretch
of
my
skin
Смерть
моей
собаки,
растяжение
кожи,
It's
all
washing
over
me,
I'm
angry
again
Всё
это
захлестывает
меня,
я
снова
зол.
The
things
that
I
lost
here,
the
people
I
knew
То,
что
я
здесь
потерял,
люди,
которых
я
знал,
They
got
me
surrounded
for
a
mile
or
two
Они
окружили
меня
на
милю
или
две.
The
car's
in
reverse,
I'm
grippin'
the
wheel
Машина
едет
задним
ходом,
я
сжимаю
руль,
I'm
back
between
villages,
and
everything's
still
Я
вернулся
между
деревнями,
и
всё
по-прежнему.
When
I-,
for
me
personally
Когда
я...
лично
для
меня,
I
found
a
town
b-big
enough
for
anything
that
I
want
Я
нашла
город,
достаточно
большой
для
всего,
чего
я
хочу.
I
mean,
I'm
not
a
city
girl,
by
any
means
Я
имею
в
виду,
я
не
городская
девушка,
ни
в
коем
случае.
Strafford,
it
still
has
a
lot
of
meaning
to
me
b-because
I
grew
up
there
Страффорд
всё
ещё
много
значит
для
меня,
потому
что
я
выросла
там.
Well,
I
guess
it's
a
small-
(ah,
ah,
ah-ah),
a
small
community
of,
uh
Ну,
я
думаю,
это
небольшое...
(а,
а,
а-а),
небольшое
сообщество,
э-э,
People
that
really
look
out
for
each
other
(ah,
ah,
ah)
Людей,
которые
действительно
заботятся
друг
о
друге
(а,
а,
а).
And
that's
the
same
way
with
anybody
that
needs
anything
И
это
то
же
самое
с
каждым,
кому
что-то
нужно.
This-,
this
community
is
there
to
help
Это...
это
сообщество
здесь,
чтобы
помочь.
The
things
that
I
lost
here,
the
people
I
knew
То,
что
я
здесь
потерял,
люди,
которых
я
знал,
They
got
me
surrounded
for
a
mile
or
two
Они
окружили
меня
на
милю
или
две.
Left
at
the
graveyard,
I'm
driving
past
ghosts
Свернул
у
кладбища,
я
проезжаю
мимо
призраков,
Their
arms
are
extended,
my
eyes
start
to
close
Их
руки
вытянуты,
мои
глаза
начинают
закрываться.
The
car's
in
reverse,
I'm
grippin'
the
wheel
Машина
едет
задним
ходом,
я
сжимаю
руль,
I'm
back
between
villages,
and
everything's
still
Я
вернулся
между
деревнями,
и
всё
по-прежнему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Sherman Clark, Noah Kahan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.