Текст и перевод песни Noah Kahan - The View Between Villages (Live From Fenway Park)
The View Between Villages (Live From Fenway Park)
Вид между деревнями (Live From Fenway Park)
Air
in
my
lungs
'til
the
road
begins
Воздух
в
моих
легких,
пока
дорога
не
началась,
As
the
last
of
the
bugs
leave
their
homes
again
Пока
последние
жуки
не
покинут
свои
дома,
And
I'm
splittin'
the
road
down
the
middle
И
я
делю
дорогу
пополам.
Well
for
a
minute,
the
world
feels
so
simple
На
мгновение
мир
кажется
таким
простым.
I
feel
the
rush
of
my
blood,
I'm
17
again
Я
чувствую,
как
по
венам
бежит
кровь,
мне
снова
17,
No,
I
am
not
scared
of
death,
I've
got
dreams
again
Нет,
я
не
боюсь
смерти,
у
меня
снова
есть
мечты.
It's
just
me
and
the
curve
of
the
valley
Только
я
и
изгиб
долины,
And
there
is
meanin'
on
earth,
I
am
happy
И
на
земле
есть
смысл,
я
счастлив.
Past
Alger
Brook
Road,
I'm
over
the
bridge
Миновав
дорогу
Элджер-Брук,
я
переезжаю
мост,
A
minute
from
home,
but
I
feel
so
far
from
it
Минута
до
дома,
но
я
чувствую
себя
так
далеко
от
него.
The
death
of
my
dog,
the
stretch
of
my
skin
Смерть
моей
собаки,
растяжение
кожи,
It's
all
washin'
over
me,
I'm
angry
again
Все
это
захлестывает
меня,
я
снова
зол.
The
things
that
I
lost
here,
the
people
I
knew
То,
что
я
здесь
потерял,
люди,
которых
я
знал,
They
got
me
surrounded
for
a
mile
or
two
Они
окружают
меня
на
милю
или
две.
The
car's
in
reverse,
I'm
grippin'
the
wheel
Машина
сдает
назад,
я
сжимаю
руль,
I'm
back
between
villages
and
everything's
still
Я
снова
между
деревнями,
и
все
по-прежнему.
The
things
that
I
lost
here,
the
people
I
knew
То,
что
я
здесь
потерял,
люди,
которых
я
знал,
They
got
me
surrounded
for
a
mile
or
two
Они
окружают
меня
на
милю
или
две.
A
left
at
the
graveyard,
I'm
driving
past
ghosts
Поворот
налево
у
кладбища,
я
проезжаю
мимо
призраков,
Their
arms
are
extended,
my
eyes
start
to
close
Их
руки
вытянуты,
мои
глаза
начинают
закрываться.
The
car's
in
reverse,
I'm
grippin'
the
wheel
Машина
сдает
назад,
я
сжимаю
руль,
I'm
back
between
villages,
and
everything's
still
Я
снова
между
деревнями,
и
все
по-прежнему.
Boston,
who's
ready
to
get
fuckin'
sweaty?
Бостон,
кто
готов,
блин,
попотеть?
Who's
ready
to
get
sauced
at
the
Lansdowne?
Кто
готов
напиться
в
Лансдауне?
Who
wants
to
get
fuckin'
sticky?
Кто
хочет
стать
липким
от
пота?
I
love
you
guys
Я
люблю
вас,
ребята!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Sherman Clark, Noah Kahan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.