Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
toi
je
renoncerai
a
toutes
les
femmes,
aucune
t'arrive
a
la
cheville
Für
dich
werde
ich
auf
alle
Frauen
verzichten,
keine
reicht
dir
das
Wasser
Nous
2 ca
va
clasher
mais
soyons
souder,
avant
que
tout
part
en
vrille
(eh,
eh)
Wir
beide,
es
wird
krachen,
aber
lass
uns
zusammenhalten,
bevor
alles
außer
Kontrolle
gerät
(eh,
eh)
Jsais
que
t'as
du
caractère,
sortir
les
crocs
tu
sais
faire
(eh)
Ich
weiß,
du
hast
Charakter,
die
Krallen
zeigen,
das
kannst
du
(eh)
Oublie
ce
qu'on
dit
de
moi,
sans
toi
je
ne
serais
pas
moi
Vergiss,
was
man
über
mich
sagt,
ohne
dich
wäre
ich
nicht
ich
Laisse
moi
te
conté
une
histoire,
l'histoire
d'une
princesse
qui
doutais
de
ses
pas
Lass
mich
dir
eine
Geschichte
erzählen,
die
Geschichte
einer
Prinzessin,
die
an
ihren
Schritten
zweifelte
J'etalerai
des
pétales
de
rose,
si
tu
tombe
relève
toi
je
guiderai
t'es
pas
Ich
werde
Rosenblätter
streuen,
wenn
du
fällst,
steh
auf,
ich
werde
deine
Schritte
leiten
Oui
j'en
ai
connu
des
femmes
oui
des
femmes,
mais
aucune
n'a
ton
sourire
Ja,
ich
habe
Frauen
gekannt,
ja
Frauen,
aber
keine
hat
dein
Lächeln
Oui
j'en
ai
connu
des
flammes
oui
des
flammes
mais
aucune
ne
ma
fais
souffrir
Ja,
ich
habe
Flammen
gekannt,
ja
Flammen,
aber
keine
hat
mich
leiden
lassen
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Jt'avoue
qu'j'ai
deconné,
j'ai
draguer
ta
copine
avant
Ich
gebe
zu,
ich
habe
Mist
gebaut,
ich
habe
vorher
deine
Freundin
angemacht
Salot
oui
jl'ai
étais,
mais
ca
n'a
durée
qu'un
temps
Mistkerl,
ja,
das
war
ich,
aber
das
dauerte
nur
eine
Zeit
lang
Oui
j'en
ai
connu
des
femmes
oui
des
femmes,
mais
aucune
n'a
ton
sourire
Ja,
ich
habe
Frauen
gekannt,
ja
Frauen,
aber
keine
hat
dein
Lächeln
Oui
j'en
ai
connu
des
flammes
oui
des
flammes
mais
aucune
ne
ma
fais
souffrir
Ja,
ich
habe
Flammen
gekannt,
ja
Flammen,
aber
keine
hat
mich
leiden
lassen
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Jdis
pas
qu'jsuis
l'meilleur,
juste
celui
qu'il
te
faut
Ich
sage
nicht,
dass
ich
der
Beste
bin,
nur
derjenige,
den
du
brauchst
Jdis
pas
qu'jsuis
l'meilleur,
juste
celui
qui
te
vaut
Ich
sage
nicht,
dass
ich
der
Beste
bin,
nur
derjenige,
der
dich
verdient
Ton
ex
ta
fais
du
mal,
moi
je
gommerai
t'es
blessure
Dein
Ex
hat
dir
wehgetan,
ich
werde
deine
Wunden
heilen
Ton
ex
ta
fais
du
mal,
moi
tu
sera
ma
femme
et
sois
en
sur
Dein
Ex
hat
dir
wehgetan,
bei
mir
wirst
du
meine
Frau
sein,
sei
dir
da
sicher
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Souris
moi
et
tu
manquera
de
rien,
tout
seul
on
avance
a
2 on
va
loin
Lächle
mich
an
und
dir
wird
es
an
nichts
fehlen,
allein
kommt
man
voran,
zu
zweit
kommt
man
weit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynald Salimier, Jean Albert Salimier, Noah Lunsi, Leo Brousset
Альбом
A2
дата релиза
21-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.