DJ Zboubinho feat. RIDSA - Ouais C'Est Bon - перевод текста песни на немецкий

Ouais C'Est Bon - Ridsa перевод на немецкий




Ouais C'Est Bon
Yeah, Ist Gut
Dès le premier regard, tu sentais le billet
Beim ersten Blick roch man bei dir das Geld
Cambrure hydraulique, chevelure de sirène, jambes épilées
Hydraulischer Hüftschwung, Meerjungfrauenhaar, epilierte Beine
Mais mon coté bossinto voulait quand même te connaitre
Aber meine Bossinto-Seite wollte dich trotzdem kennenlernen
Mes gars m'ont dit "Noah fait beleck
Meine Jungs sagten mir: "Noah, pass auf
Cette go te cuisinera à feu doux
Dieses Mädel wird dich langsam kochen
Tu seras son nouveau Bololé d'mec"
Du wirst ihr neuer Bololé-Typ sein"
Et toi tu ne vis que la nuit, que la nuit, que la nuit
Und du lebst nur nachts, nur nachts, nur nachts
J'sais que j'serai piqué mais il n'y a R'
Ich weiß, ich werde verknallt sein, aber egal
Et toi tu ne vis que la nuit, que la nuit, que la nuit
Und du lebst nur nachts, nur nachts, nur nachts
J'sais que j'serai piqué mais il n'y a R'
Ich weiß, ich werde verknallt sein, aber egal
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Mala tous les jours, sur Snap c'est que toi (c'est que toi)
Heiß jeden Tag, auf Snap bist nur du (nur du)
Mala mala tous les jours, Insta encore toi (encore toi)
Heiß, heiß jeden Tag, Insta wieder du (wieder du)
J'lui fais des appels de phare elle m'barre
Ich gebe ihr Lichthupe, sie blockt mich ab
J'avais déjà mis au point le scénar'
Ich hatte das Szenario schon ausgearbeitet
Prendre son num et terminer à téhlo
Ihre Nummer holen und im Hotel enden
Son num et terminer à téhlo
Ihre Nummer und im Hotel enden
Bébé regarde moi, fait pas style j'suis pas
Baby, schau mich an, tu nicht so, als wäre ich nicht da
Écoute pas tes copines et leur blabla
Hör nicht auf deine Freundinnen und ihr Blabla
Des gueules triangulaires, même bourré j'les drague pas
Dreiecksgesichter, selbst betrunken baggere ich sie nicht an
Il n'y a qu'avec leur filtre de chienne qu'on est corda'
Nur mit ihrem Hundefilter sind wir uns einig
Et toi tu ne vis que la nuit, que la nuit, que la nuit
Und du lebst nur nachts, nur nachts, nur nachts
J'sais que j'serai piqué mais il n'y a R' (il n'y a R')
Ich weiß, ich werde verknallt sein, aber egal (aber egal)
Et toi tu ne vis que la nuit, que la nuit, que la nuit
Und du lebst nur nachts, nur nachts, nur nachts
J'sais que j'serai piqué mais il n'y a R' (il n'y a R')
Ich weiß, ich werde verknallt sein, aber egal (aber egal)
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Bébé dans ton regard je me noie
Baby, in deinem Blick ertrinke ich
Soit la boussole qui fera de moi un Roi
Sei der Kompass, der mich zum König macht
Je serai celui que tu veux que je sois
Ich werde der sein, den du willst, dass ich bin
Toutes les meufs à coté ne font pas le poids
Alle Mädels daneben können nicht mithalten
Et si un jour tu grilles mes messages
Und wenn du eines Tages meine Nachrichten ignorierst
Je t'en prie ne tourne pas la page
Bitte ich dich, wende dich nicht ab
Fais pas confiance aux groupes WhatsApp
Vertrau den WhatsApp-Gruppen nicht
Il n'y a que de vieilles meufs qui se prêtent des sapes
Da sind nur alte Mädels, die sich Klamotten leihen
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Et si on flambait, flambait tout Waryo, hun hun
Und wenn wir alles verprassen würden, Waryo, huh huh
Mala tous les jours, sur Snap c'est que toi (c'est que toi)
Heiß jeden Tag, auf Snap bist nur du (nur du)
Mala mala tous les jours, Insta encore toi (encore toi)
Heiß, heiß jeden Tag, Insta wieder du (wieder du)
Djazzi la prod' ne t'appartient pas
Djazzi, der Beat gehört dir nicht
Djazzi la prod' ne t'appartient pas
Djazzi, der Beat gehört dir nicht
Risé dit lui qu'elle lui appartient pas
Risé, sag ihm, dass er ihm nicht gehört
Dj Erise 404, Boré, Totof, Didi Lunsi
Dj Erise 404, Boré, Totof, Didi Lunsi
Le son des bossintos
Der Sound der Bossintos
Les coachellas, celles qui se lavent deux fois, trois fois par jour
Die Coachellas, die, die sich zwei-, dreimal am Tag waschen
Qui sentent le Mir Cajoline
Die nach Mir Cajoline riechen
Tu vois ou pas? Ça fait trop di bien
Siehst du, oder? Das tut verdammt gut
Le King Heaven
Der King Heaven





Авторы: Reynald Salimier, Jean Albert Salimier, David Delplanque, Noah Lunsi, Leo Brousset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.