Текст и перевод песни Noah Mac - Speed of Sound (The Voice Performance)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speed of Sound (The Voice Performance)
Скорость звука (Выступление на Голосе)
How
long
before
I
get
in?
Сколько
ещё
ждать,
прежде
чем
я
войду?
Before
it
starts,
before
I
begin?
Прежде
чем
начнётся,
прежде
чем
я
начну?
How
long
before
you
decide?
Сколько
ещё
ждать,
пока
ты
не
решишься?
Before
I
know
what
it
feels
like?
Прежде
чем
я
узнаю,
каково
это?
Where
To,
where
do
I
go?
Куда,
куда
мне
идти?
If
you
never
try,
then
you'll
never
know.
Если
никогда
не
попробуешь,
никогда
не
узнаешь.
How
long
do
I
have
to
climb,
Сколько
ещё
мне
карабкаться,
Up
on
the
side
of
this
mountain
of
mine?
Вверх
по
склону
моей
горы?
Look
up,
I
look
up
at
night,
Смотрю
вверх,
я
смотрю
в
ночное
небо,
Planets
are
moving
at
the
speed
of
light.
Планеты
движутся
со
скоростью
света.
Climb
up,
up
in
the
trees,
Взбираюсь,
вверх
по
деревьям,
Every
chance
that
you
get,
Каждый
шанс,
что
тебе
выпадает,
Is
a
chance
you
seize.
Это
шанс,
который
ты
хватаешь.
How
long
am
I
gonna
stand,
Сколько
ещё
я
буду
стоять,
With
my
head
stuck
under
the
sand?
Зарывшись
головой
в
песок?
I'll
start
before
I
can
stop,
Я
начну,
прежде
чем
смогу
остановиться,
Before
I
see
things
the
right
way
up.
Прежде
чем
увижу
всё
в
правильном
свете.
All
that
noise,
and
all
that
sound,
Весь
этот
шум,
и
все
эти
звуки,
All
those
places
I
got
found.
Все
эти
места,
где
меня
нашли.
And
birds
go
flying
at
the
speed
of
sound,
И
птицы
летят
со
скоростью
звука,
To
show
you
how
it
all
began.
Чтобы
показать
тебе,
как
всё
начиналось.
Birds
came
flying
from
the
underground,
Птицы
вылетели
из-под
земли,
If
you
could
see
it
then
you'd
understand?
Если
бы
ты
могла
это
увидеть,
ты
бы
поняла?
If
you
could
see
it
then
you'd
understand?
Если
бы
ты
могла
это
увидеть,
ты
бы
поняла?
Ideas
that
you'll
never
find,
Идеи,
которые
ты
никогда
не
найдёшь,
All
the
inventors
could
never
design.
Все
изобретатели
никогда
не
смогли
бы
придумать.
The
buildings
that
you
put
up,
Здания,
которые
ты
возводишь,
Japan
and
China
all
lit
up.
Япония
и
Китай,
всё
в
огнях.
The
sign
that
I
couldn't
read,
Знак,
который
я
не
смог
прочитать,
Or
a
light
that
I
couldn't
see,
Или
свет,
который
я
не
смог
увидеть,
Some
things
you
have
to
believe,
В
некоторые
вещи
нужно
верить,
But
others
are
puzzles,
puzzling
me.
Но
другие
— загадки,
которые
меня
озадачивают.
All
that
noise,
and
all
that
sound,
Весь
этот
шум,
и
все
эти
звуки,
All
those
places
I
got
found.
Все
эти
места,
где
меня
нашли.
And
birds
go
flying
at
the
speed
of
sound,
И
птицы
летят
со
скоростью
звука,
To
show
you
how
it
all
began.
Чтобы
показать
тебе,
как
всё
начиналось.
Birds
came
flying
from
the
underground,
Птицы
вылетели
из-под
земли,
If
you
could
see
it
then
you'd
understand,
Если
бы
ты
могла
это
увидеть,
ты
бы
поняла,
Oh
when
you
see
it
then
you'll
understand?
О,
когда
ты
увидишь
это,
ты
поймёшь?
When
you
could
see
it
then
you'd
understand?
Когда
ты
сможешь
увидеть
это,
ты
поймёшь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Anthony John Martin, Guy Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Guy Rupert Berryman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.