Текст и перевод песни Noah North - Facetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
long
time
since
I
felt
this
way
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
это.
Baby,
you
the
only
one
who
brings
light
to
my
day
Детка,
ты
единственная,
кто
приносит
свет
в
мой
день.
We
stay
turning
all
the
bad
times
into
good
times,
yeah
Мы
продолжаем
превращать
все
плохие
времена
в
хорошие,
да
Won't
let
nothing
ever
come
between
a
good
thing,
yeah
Я
не
позволю,
чтобы
что-то
встало
между
нами,
да.
Yeah,
girl,
how
we
get
so
good
at
lovin'
Да,
девочка,
как
мы
так
хорошо
умеем
любить
друг
друга?
'Cause
baby,
you
my
sunshine
even
when
it's
raining
Потому
что,
детка,
ты
мое
солнышко,
даже
когда
идет
дождь,
When
I
take
you
out,
we
don't
waste
a
conversation
когда
я
вывожу
тебя
на
улицу,
мы
не
теряем
времени
на
разговоры.
Never
gave
a
fuck,
what
I
did
her
if
I'm
famous,
girl,
you
(aight)
Мне
было
наплевать,
что
я
ей
сделал,
если
я
знаменит,
девочка,
ты
(ага).
Yeah,
you
the
first
thing
Да,
ты
первый.
I
thought
about
today
and
when
I
woke
up
Я
думал
о
сегодняшнем
дне
и
когда
проснулся
I
had
to
see
your
face,
so
then
I
FaceTime
you
Мне
нужно
было
увидеть
твое
лицо,
поэтому
я
позвонил
тебе
по
"фейстайму".
To
see
what
you
were
doin'
(to
see
what
you
were
doin')
Чтобы
увидеть,
что
ты
делаешь
(чтобы
увидеть,
что
ты
делаешь).
Said
you
the
first
thing
I
thought
about
today,
so
when
I
woke
up
Сказал
тебе
первое,
о
чем
я
подумал
сегодня,
так
что,
когда
я
проснулся,
I
had
to
see
your
face,
so
then
I
FaceTime
you
Мне
нужно
было
увидеть
твое
лицо,
поэтому
я
позвонил
тебе
по
"фейстайму".
To
see
what
you
were
doin'
Чтобы
посмотреть,
что
ты
делаешь.
And
damn,
girl,
how
we
get
so
good
at
lovin'?
И,
черт
возьми,
детка,
как
у
нас
получается
так
хорошо
любить?
Talkin'
'til
the
sun
rise
in
the
morning
Болтаем
до
самого
рассвета.
Sometimes
we
don't
even
talk
'bout
nothin'
Иногда
мы
даже
не
разговариваем
ни
о
чем.
Damn,
if
I
ever
let
you
go
then
I'd
be
bugin'
(be
bugin')
Черт,
если
я
когда-нибудь
отпущу
тебя,
то
буду
скучать
(скучать).
If
I
ever
let
you
go
then
I'd
be
crazy
Если
я
когда-нибудь
отпущу
тебя,
я
сойду
с
ума.
You're
the
only
one
I'm
proud
to
call
my
baby
Ты
единственная,
кого
я
с
гордостью
называю
своей
малышкой.
You're
my
sun
when
things
shady
and
lately
everyone
been
comin'
'round
Ты-мое
солнце,
когда
все
в
тени,
а
в
последнее
время
все
ходят
вокруг
да
около.
And
tryna
act
like
like
they
been
down
and
like
they
made
me
И
пытаюсь
вести
себя
так
как
будто
они
были
внизу
и
как
будто
они
заставили
меня
But
you're
the
one
I
came
up
with
(and
I
came
up
with)
Но
ты
- тот,
кого
я
придумал
(и
я
придумал).
Girl,
you
the
one
who's
down
when
nobody
else
was
down
Девочка,
ты
та,
кто
подавлен,
когда
никто
другой
не
подавлен.
So
you're
who
I'ma
stay
up
with
(you
who
I'ma
stay
up
with)
Так
что
ты
тот,
с
кем
я
останусь
на
ночь
(ты
тот,
с
кем
я
останусь
на
ночь).
Baby,
you
the
only
one
I
wanna
make
love
with
Детка,
ты
единственная,
с
кем
я
хочу
заниматься
любовью.
'Cause,
baby,
you
my
sunshine
even
when
it's
raining
Потому
что,
детка,
ты
мое
солнышко,
даже
когда
идет
дождь,
When
I
take
you
out,
we
don't
waste
a
conversation
когда
я
вывожу
тебя
на
улицу,
мы
не
теряем
времени
на
разговоры.
Never
gave
a
fuck,
what
I
did
her
if
I'm
famous,
girl,
you
(oh)
Мне
было
наплевать,
что
я
ей
сделал,
если
я
знаменит,
девочка,
ты
(о).
Yeah,
you
the
first
thing
Да,
ты
первый.
I
thought
about
today
and
when
I
woke
up
Я
думал
о
сегодняшнем
дне
и
когда
проснулся
I
had
to
see
your
face,
so
then
I
FaceTime
you
Мне
нужно
было
увидеть
твое
лицо,
поэтому
я
позвонил
тебе
по
"фейстайму".
To
see
what
you
were
doin'
(to
see
what
you
were
doin')
Чтобы
увидеть,
что
ты
делаешь
(чтобы
увидеть,
что
ты
делаешь).
Said
you
the
first
thing
I
thought
about
today,
so
when
I
woke
up
Сказал
тебе
первое,
о
чем
я
подумал
сегодня,
так
что,
когда
я
проснулся,
I
had
to
see
your
face,
so
then
I
FaceTime
you
Мне
нужно
было
увидеть
твое
лицо,
поэтому
я
позвонил
тебе
по
"фейстайму".
To
see
what
you
were
doin'
Чтобы
посмотреть,
что
ты
делаешь.
And
damn,
girl,
how
we
get
so
good
at
lovin'?
И,
черт
возьми,
детка,
как
у
нас
получается
так
хорошо
любить?
Talkin'
'til
the
sun
rise
in
the
morning
Болтаем
до
самого
рассвета.
Sometimes
we
don't
even
talk
'bout
nothin'
Иногда
мы
даже
не
разговариваем
ни
о
чем.
Damn,
if
I
ever
let
you
go
then
I'd
be
bugin'
(then
I'd
be
bugin',
baby,
yeah)
Черт,
если
я
когда-нибудь
отпущу
тебя,
то
буду
приставать
(тогда
я
буду
приставать,
детка,
да).
(Yeah,
ooh,
baby,
you're
my
baby)
(Да,
О,
детка,
ты
моя
детка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Aossey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.