Noah - 2020 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noah - 2020




2020
2020
Ready, set, go, boom!
На старт, внимание, марш, бум!
Was für ein Start in ein neues Jahrzehnt,
Что за начало нового десятилетия,
So viele Krisen durchlebt,
Столько кризисов пережито,
Am Ende des Tages nur härter geworden
В конце концов, только закалился
Und fand meine Identität.
И нашел свою сущность.
Ich war bei den Kranken,
Я был с больными,
Ja ich hab alles geseh'n,
Да, я всё видел,
Und deshalb kann ich solche Spasten wie
И поэтому я таких придурков, как
Jana aus Kassel halt echt nicht versteh'n!
Яна из Касселя, ну просто не могу понять!
Es kam das Ende Camoras,
Наступил конец Каморы,
Dann diese Pandemie.
Потом эта пандемия.
Hab geackert mit Maske, geackert am Bett,
Вкалывал в маске, вкалывал у кровати,
Habe Wochen gekämpft wie noch nie.
Неделями боролся как никогда.
Doch mehr als dass was in Hanau geschah,
Но больше всего то, что случилось в Ханау,
Verfolgt mich bis heute ob Tag oder Nacht.
Преследует меня до сих пор днем и ночью.
Menschen sterben, aufgrund ihrer Herkunft,
Люди умирают из-за своего происхождения,
Weil einer von vielen sie hasst. (Ah!)
Потому что один из многих их ненавидит. (Ах!)
Wir brauchen mehr Proteste und mehr Solidarität,
Нам нужно больше протестов и больше солидарности,
Zeit für Veränderung ich weiß, dass da was geht!
Время перемен, я знаю, что-то можно сделать!
Doch in Deutschland geht die FDP grad Richtung AfD.
Но в Германии СвДП движется в сторону АдГ.
Uns're Großeltern ham so eine Scheiße schon erlebt!
Наши бабушки и дедушки уже переживали такую хрень!
Wir schau'n ein letztes mal zurück und geben Vollgas.
Мы оглянемся назад в последний раз и дадим полный газ.
Ein letztes mal noch dieses Jahr, dann ist es vollbracht.
Еще один последний раз в этом году, и все будет сделано.
Was für ein Jahr war das?
Что это был за год?
Drunter und Drüber wie' ne Achterbahn.
Вверх и вниз, как американские горки.
Doch das ist jetzt endlich vorbei,
Но это наконец-то закончилось,
Ready, set, go! Boom!
На старт, внимание, марш! Бум!
Wir schau'n ein letztes mal zurück und geben Vollgas.
Мы оглянемся назад в последний раз и дадим полный газ.
Ein letztes mal noch dieses Jahr, dann ist es vollbracht.
Еще один последний раз в этом году, и все будет сделано.
Was für ein Jahr war das?
Что это был за год?
Drunter und Drüber wie' ne Achterbahn.
Вверх и вниз, как американские горки.
Doch das ist jetzt endlich vorbei,
Но это наконец-то закончилось,
Ready, set, go! Boom!
На старт, внимание, марш! Бум!
Anfang des Jahres
В начале года
Brachte ich Reggae nach Haus.
Я принес регги домой.
Kam in die Szene als Rookie des Jahres,
Вошел в тусовку как новичок года,
Das erste mal Bares mit Sound.
Впервые заработал на музыке.
Ich hatte Hunger und wollte nur zeigen
Я был голоден и хотел только показать,
Ich habe es drauf.
Что я на это способен.
Und nicht lange, dann fand ich heraus.
И не прошло много времени, как я обнаружил,
Die Szene war für mich ein offenes Haus!
Что тусовка была для меня открытым домом!
Dann brannte Moria, Menschen in Not.
Потом горел Мориа, люди в беде.
Aber wir bauten mit Händen ein Boot.
Но мы своими руками построили лодку.
Viele haben geholfen und hoffentlich bald
Многие помогли, и надеюсь, скоро
Werden uns're Mühen belohnt!
Наши усилия будут вознаграждены!
Ich mach das nicht für Bares oder Fame,
Я делаю это не ради денег или славы,
Das ist ne Herzenssache.
Это дело сердца.
Ich hoff, dass es durch den Song
Я надеюсь, что благодаря этой песне
Mehr Menschen über Grenzen schaffen.
Больше людей преодолеют границы.
Wir brauchen mehr Proteste und mehr Solidarität,
Нам нужно больше протестов и больше солидарности,
Zeit für Veränderung ich weiß, dass da was geht!
Время перемен, я знаю, что-то можно сделать!
Doch in Deutschland geht die FDP grad Richtung AfD.
Но в Германии СвДП движется в сторону АдГ.
Uns're Großeltern ham so eine Scheiße schon erlebt!
Наши бабушки и дедушки уже переживали такую хрень!
Wir schau'n ein letztes mal zurück und geben Vollgas.
Мы оглянемся назад в последний раз и дадим полный газ.
Ein letztes mal noch dieses Jahr, dann ist es vollbracht.
Еще один последний раз в этом году, и все будет сделано.
Was für ein Jahr war das?
Что это был за год?
Drunter und Drüber wie' ne Achterbahn.
Вверх и вниз, как американские горки.
Doch das ist jetzt endlich vorbei,
Но это наконец-то закончилось,
Ready, set, go! Boom!
На старт, внимание, марш! Бум!
Wir schau'n ein letztes mal zurück und geben Vollgas.
Мы оглянемся назад в последний раз и дадим полный газ.
Ein letztes mal noch dieses Jahr, dann ist es vollbracht.
Еще один последний раз в этом году, и все будет сделано.
Was für ein Jahr war das?
Что это был за год?
Drunter und Drüber wie' ne Achterbahn.
Вверх и вниз, как американские горки.
Doch das ist jetzt endlich vorbei,
Но это наконец-то закончилось,
Ready, set, go! Boom!
На старт, внимание, марш! Бум!
Vor 25 Jahren wurde Srebrenica weltberühmt,
25 лет назад Сребреница стала всемирно известной,
Menschen starben aufgrund ihres Glaubens
Люди умирали из-за своей веры
Vor Augen der Blauen im Genozid.
На глазах у "голубых касок" в ходе геноцида.
Nix hat sich verändert seit damals,
Ничего не изменилось с тех пор
In meinem Herkunftsland.
В моей родной стране.
Politiker stapeln das Para auf Kosten des Volkes
Политики набивают карманы за счет народа,
Und es wird zum Flächenbrand.
И это превращается в пожар.
Ich lebe in Deutschland, ich habe es besser,
Я живу в Германии, у меня всё лучше,
Ich weiß aber trotzdem läuft vieles verkehrt.
Но я все равно знаю, что многое идет не так.
Wenn nach dem Tod eines Menschen die
Когда после смерти человека
Leute im Land weiter Kolonialismus verehrn!
Люди в стране продолжают почитать колониализм!
Black Lives Matter
Black Lives Matter
Ist kein Trend, das ist ein Fakt.
Это не тренд, это факт.
Und wenn du's anders siehst,
И если ты думаешь иначе,
Hast du in meinem Herzen keinen Platz! (Ah!)
В моем сердце тебе нет места! (Ах!)
Wir brauchen mehr Proteste und mehr Solidarität,
Нам нужно больше протестов и больше солидарности,
Zeit für Veränderung ich weiß, dass da was geht!
Время перемен, я знаю, что-то можно сделать!
Doch in Deutschland geht die FDP grad Richtung AfD.
Но в Германии СвДП движется в сторону АдГ.
Uns're Großeltern ham so eine Scheiße schon erlebt!
Наши бабушки и дедушки уже переживали такую хрень!
Wir schau'n ein letztes mal zurück und geben Vollgas.
Мы оглянемся назад в последний раз и дадим полный газ.
Ein letztes mal noch dieses Jahr, dann ist es vollbracht.
Еще один последний раз в этом году, и все будет сделано.
Was für ein Jahr war das?
Что это был за год?
Drunter und Drüber wie' ne Achterbahn.
Вверх и вниз, как американские горки.
Doch das ist jetzt endlich vorbei,
Но это наконец-то закончилось,
Ready, set, go! Boom!
На старт, внимание, марш! Бум!
Dieses Jahr war so verrückt,
Этот год был таким безумным,
Ein Geburtstag gepaart mit Todesfall.
День рождения в сочетании со смертью.
Doch kurze Zeit darauf,
Но вскоре после этого
Ließ eine Frau meine Kanonen fall'n.
Одна женщина заставила меня сложить оружие.
Ich fand auch sehr viel Glück
Я также нашел много счастья
In diesem Jahr, das mich geprägt hat.
В этом году, который меня сформировал.
Und weiß, dass ich wie Ted,
И знаю, что я, как Тед,
Meinen Kindern davon erzähl'n kann.
Смогу рассказать об этом своим детям.
Wir schau'n ein letztes mal zurück und geben Vollgas.
Мы оглянемся назад в последний раз и дадим полный газ.
Ein letztes mal noch dieses Jahr, dann ist es vollbracht.
Еще один последний раз в этом году, и все будет сделано.
Was für ein Jahr war das?
Что это был за год?
Drunter und Drüber wie' ne Achterbahn.
Вверх и вниз, как американские горки.
Doch das ist jetzt endlich vorbei,
Но это наконец-то закончилось,
Ready, set, go! Boom!
На старт, внимание, марш! Бум!
Ich weiß, dass dieses Jahr wohl das chaotischste war,
Я знаю, что этот год был, пожалуй, самым хаотичным,
Das ich bisher erlebt habe und ich weiß auch,
Который я когда-либо переживал, и я также знаю,
Dass alles was passiert ist nicht in einen Song passt.
Что всё, что произошло, не уместится в одну песню.
Vielen anderen geht es wohl genauso,
Многие другие, вероятно, чувствуют то же самое,
Aber deshalb hebe ich mein Glas und stoße mit euch an,
Но поэтому я поднимаю свой бокал и чокаюсь с вами,
Auf ein besseres Jahr.
За лучший год.
Wir schau'n ein letztes mal zurück und geben Vollgas.
Мы оглянемся назад в последний раз и дадим полный газ.
Ein letztes mal noch dieses Jahr, dann ist es vollbracht.
Еще один последний раз в этом году, и все будет сделано.
Was für ein Jahr war das?
Что это был за год?
Drunter und Drüber wie' ne Achterbahn.
Вверх и вниз, как американские горки.
Doch das ist jetzt endlich vorbei,
Но это наконец-то закончилось,
Ready, set, go! Boom!
На старт, внимание, марш! Бум!
Wir schau'n ein letztes mal zurück und geben Vollgas.
Мы оглянемся назад в последний раз и дадим полный газ.
Ein letztes mal noch dieses Jahr, dann ist es vollbracht.
Еще один последний раз в этом году, и все будет сделано.
Was für ein Jahr war das?
Что это был за год?
Drunter und Drüber wie' ne Achterbahn.
Вверх и вниз, как американские горки.
Doch das ist jetzt endlich vorbei,
Но это наконец-то закончилось,
Ready, set, go! Boom!
На старт, внимание, марш! Бум!
Man, man, man...
Вот это да...
Was für ein Jahr.
Что за год.
Bleibt gesund meine Lieben.
Будьте здоровы, мои дорогие.
Peace!
Мир!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.