Текст и перевод песни Noah - 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready,
set,
go,
boom!
На
старт,
внимание,
марш,
бум!
Was
für
ein
Start
in
ein
neues
Jahrzehnt,
Что
за
начало
нового
десятилетия,
So
viele
Krisen
durchlebt,
Столько
кризисов
пережито,
Am
Ende
des
Tages
nur
härter
geworden
В
конце
концов,
только
закалился
Und
fand
meine
Identität.
И
нашел
свою
сущность.
Ich
war
bei
den
Kranken,
Я
был
с
больными,
Ja
ich
hab
alles
geseh'n,
Да,
я
всё
видел,
Und
deshalb
kann
ich
solche
Spasten
wie
И
поэтому
я
таких
придурков,
как
Jana
aus
Kassel
halt
echt
nicht
versteh'n!
Яна
из
Касселя,
ну
просто
не
могу
понять!
Es
kam
das
Ende
Camoras,
Наступил
конец
Каморы,
Dann
diese
Pandemie.
Потом
эта
пандемия.
Hab
geackert
mit
Maske,
geackert
am
Bett,
Вкалывал
в
маске,
вкалывал
у
кровати,
Habe
Wochen
gekämpft
wie
noch
nie.
Неделями
боролся
как
никогда.
Doch
mehr
als
dass
was
in
Hanau
geschah,
Но
больше
всего
то,
что
случилось
в
Ханау,
Verfolgt
mich
bis
heute
ob
Tag
oder
Nacht.
Преследует
меня
до
сих
пор
днем
и
ночью.
Menschen
sterben,
aufgrund
ihrer
Herkunft,
Люди
умирают
из-за
своего
происхождения,
Weil
einer
von
vielen
sie
hasst.
(Ah!)
Потому
что
один
из
многих
их
ненавидит.
(Ах!)
Wir
brauchen
mehr
Proteste
und
mehr
Solidarität,
Нам
нужно
больше
протестов
и
больше
солидарности,
Zeit
für
Veränderung
ich
weiß,
dass
da
was
geht!
Время
перемен,
я
знаю,
что-то
можно
сделать!
Doch
in
Deutschland
geht
die
FDP
grad
Richtung
AfD.
Но
в
Германии
СвДП
движется
в
сторону
АдГ.
Uns're
Großeltern
ham
so
eine
Scheiße
schon
erlebt!
Наши
бабушки
и
дедушки
уже
переживали
такую
хрень!
Wir
schau'n
ein
letztes
mal
zurück
und
geben
Vollgas.
Мы
оглянемся
назад
в
последний
раз
и
дадим
полный
газ.
Ein
letztes
mal
noch
dieses
Jahr,
dann
ist
es
vollbracht.
Еще
один
последний
раз
в
этом
году,
и
все
будет
сделано.
Was
für
ein
Jahr
war
das?
Что
это
был
за
год?
Drunter
und
Drüber
wie'
ne
Achterbahn.
Вверх
и
вниз,
как
американские
горки.
Doch
das
ist
jetzt
endlich
vorbei,
Но
это
наконец-то
закончилось,
Ready,
set,
go!
Boom!
На
старт,
внимание,
марш!
Бум!
Wir
schau'n
ein
letztes
mal
zurück
und
geben
Vollgas.
Мы
оглянемся
назад
в
последний
раз
и
дадим
полный
газ.
Ein
letztes
mal
noch
dieses
Jahr,
dann
ist
es
vollbracht.
Еще
один
последний
раз
в
этом
году,
и
все
будет
сделано.
Was
für
ein
Jahr
war
das?
Что
это
был
за
год?
Drunter
und
Drüber
wie'
ne
Achterbahn.
Вверх
и
вниз,
как
американские
горки.
Doch
das
ist
jetzt
endlich
vorbei,
Но
это
наконец-то
закончилось,
Ready,
set,
go!
Boom!
На
старт,
внимание,
марш!
Бум!
Anfang
des
Jahres
В
начале
года
Brachte
ich
Reggae
nach
Haus.
Я
принес
регги
домой.
Kam
in
die
Szene
als
Rookie
des
Jahres,
Вошел
в
тусовку
как
новичок
года,
Das
erste
mal
Bares
mit
Sound.
Впервые
заработал
на
музыке.
Ich
hatte
Hunger
und
wollte
nur
zeigen
Я
был
голоден
и
хотел
только
показать,
Ich
habe
es
drauf.
Что
я
на
это
способен.
Und
nicht
lange,
dann
fand
ich
heraus.
И
не
прошло
много
времени,
как
я
обнаружил,
Die
Szene
war
für
mich
ein
offenes
Haus!
Что
тусовка
была
для
меня
открытым
домом!
Dann
brannte
Moria,
Menschen
in
Not.
Потом
горел
Мориа,
люди
в
беде.
Aber
wir
bauten
mit
Händen
ein
Boot.
Но
мы
своими
руками
построили
лодку.
Viele
haben
geholfen
und
hoffentlich
bald
Многие
помогли,
и
надеюсь,
скоро
Werden
uns're
Mühen
belohnt!
Наши
усилия
будут
вознаграждены!
Ich
mach
das
nicht
für
Bares
oder
Fame,
Я
делаю
это
не
ради
денег
или
славы,
Das
ist
ne
Herzenssache.
Это
дело
сердца.
Ich
hoff,
dass
es
durch
den
Song
Я
надеюсь,
что
благодаря
этой
песне
Mehr
Menschen
über
Grenzen
schaffen.
Больше
людей
преодолеют
границы.
Wir
brauchen
mehr
Proteste
und
mehr
Solidarität,
Нам
нужно
больше
протестов
и
больше
солидарности,
Zeit
für
Veränderung
ich
weiß,
dass
da
was
geht!
Время
перемен,
я
знаю,
что-то
можно
сделать!
Doch
in
Deutschland
geht
die
FDP
grad
Richtung
AfD.
Но
в
Германии
СвДП
движется
в
сторону
АдГ.
Uns're
Großeltern
ham
so
eine
Scheiße
schon
erlebt!
Наши
бабушки
и
дедушки
уже
переживали
такую
хрень!
Wir
schau'n
ein
letztes
mal
zurück
und
geben
Vollgas.
Мы
оглянемся
назад
в
последний
раз
и
дадим
полный
газ.
Ein
letztes
mal
noch
dieses
Jahr,
dann
ist
es
vollbracht.
Еще
один
последний
раз
в
этом
году,
и
все
будет
сделано.
Was
für
ein
Jahr
war
das?
Что
это
был
за
год?
Drunter
und
Drüber
wie'
ne
Achterbahn.
Вверх
и
вниз,
как
американские
горки.
Doch
das
ist
jetzt
endlich
vorbei,
Но
это
наконец-то
закончилось,
Ready,
set,
go!
Boom!
На
старт,
внимание,
марш!
Бум!
Wir
schau'n
ein
letztes
mal
zurück
und
geben
Vollgas.
Мы
оглянемся
назад
в
последний
раз
и
дадим
полный
газ.
Ein
letztes
mal
noch
dieses
Jahr,
dann
ist
es
vollbracht.
Еще
один
последний
раз
в
этом
году,
и
все
будет
сделано.
Was
für
ein
Jahr
war
das?
Что
это
был
за
год?
Drunter
und
Drüber
wie'
ne
Achterbahn.
Вверх
и
вниз,
как
американские
горки.
Doch
das
ist
jetzt
endlich
vorbei,
Но
это
наконец-то
закончилось,
Ready,
set,
go!
Boom!
На
старт,
внимание,
марш!
Бум!
Vor
25
Jahren
wurde
Srebrenica
weltberühmt,
25
лет
назад
Сребреница
стала
всемирно
известной,
Menschen
starben
aufgrund
ihres
Glaubens
Люди
умирали
из-за
своей
веры
Vor
Augen
der
Blauen
im
Genozid.
На
глазах
у
"голубых
касок"
в
ходе
геноцида.
Nix
hat
sich
verändert
seit
damals,
Ничего
не
изменилось
с
тех
пор
In
meinem
Herkunftsland.
В
моей
родной
стране.
Politiker
stapeln
das
Para
auf
Kosten
des
Volkes
Политики
набивают
карманы
за
счет
народа,
Und
es
wird
zum
Flächenbrand.
И
это
превращается
в
пожар.
Ich
lebe
in
Deutschland,
ich
habe
es
besser,
Я
живу
в
Германии,
у
меня
всё
лучше,
Ich
weiß
aber
trotzdem
läuft
vieles
verkehrt.
Но
я
все
равно
знаю,
что
многое
идет
не
так.
Wenn
nach
dem
Tod
eines
Menschen
die
Когда
после
смерти
человека
Leute
im
Land
weiter
Kolonialismus
verehrn!
Люди
в
стране
продолжают
почитать
колониализм!
Black
Lives
Matter
Black
Lives
Matter
Ist
kein
Trend,
das
ist
ein
Fakt.
Это
не
тренд,
это
факт.
Und
wenn
du's
anders
siehst,
И
если
ты
думаешь
иначе,
Hast
du
in
meinem
Herzen
keinen
Platz!
(Ah!)
В
моем
сердце
тебе
нет
места!
(Ах!)
Wir
brauchen
mehr
Proteste
und
mehr
Solidarität,
Нам
нужно
больше
протестов
и
больше
солидарности,
Zeit
für
Veränderung
ich
weiß,
dass
da
was
geht!
Время
перемен,
я
знаю,
что-то
можно
сделать!
Doch
in
Deutschland
geht
die
FDP
grad
Richtung
AfD.
Но
в
Германии
СвДП
движется
в
сторону
АдГ.
Uns're
Großeltern
ham
so
eine
Scheiße
schon
erlebt!
Наши
бабушки
и
дедушки
уже
переживали
такую
хрень!
Wir
schau'n
ein
letztes
mal
zurück
und
geben
Vollgas.
Мы
оглянемся
назад
в
последний
раз
и
дадим
полный
газ.
Ein
letztes
mal
noch
dieses
Jahr,
dann
ist
es
vollbracht.
Еще
один
последний
раз
в
этом
году,
и
все
будет
сделано.
Was
für
ein
Jahr
war
das?
Что
это
был
за
год?
Drunter
und
Drüber
wie'
ne
Achterbahn.
Вверх
и
вниз,
как
американские
горки.
Doch
das
ist
jetzt
endlich
vorbei,
Но
это
наконец-то
закончилось,
Ready,
set,
go!
Boom!
На
старт,
внимание,
марш!
Бум!
Dieses
Jahr
war
so
verrückt,
Этот
год
был
таким
безумным,
Ein
Geburtstag
gepaart
mit
Todesfall.
День
рождения
в
сочетании
со
смертью.
Doch
kurze
Zeit
darauf,
Но
вскоре
после
этого
Ließ
eine
Frau
meine
Kanonen
fall'n.
Одна
женщина
заставила
меня
сложить
оружие.
Ich
fand
auch
sehr
viel
Glück
Я
также
нашел
много
счастья
In
diesem
Jahr,
das
mich
geprägt
hat.
В
этом
году,
который
меня
сформировал.
Und
weiß,
dass
ich
wie
Ted,
И
знаю,
что
я,
как
Тед,
Meinen
Kindern
davon
erzähl'n
kann.
Смогу
рассказать
об
этом
своим
детям.
Wir
schau'n
ein
letztes
mal
zurück
und
geben
Vollgas.
Мы
оглянемся
назад
в
последний
раз
и
дадим
полный
газ.
Ein
letztes
mal
noch
dieses
Jahr,
dann
ist
es
vollbracht.
Еще
один
последний
раз
в
этом
году,
и
все
будет
сделано.
Was
für
ein
Jahr
war
das?
Что
это
был
за
год?
Drunter
und
Drüber
wie'
ne
Achterbahn.
Вверх
и
вниз,
как
американские
горки.
Doch
das
ist
jetzt
endlich
vorbei,
Но
это
наконец-то
закончилось,
Ready,
set,
go!
Boom!
На
старт,
внимание,
марш!
Бум!
Ich
weiß,
dass
dieses
Jahr
wohl
das
chaotischste
war,
Я
знаю,
что
этот
год
был,
пожалуй,
самым
хаотичным,
Das
ich
bisher
erlebt
habe
und
ich
weiß
auch,
Который
я
когда-либо
переживал,
и
я
также
знаю,
Dass
alles
was
passiert
ist
nicht
in
einen
Song
passt.
Что
всё,
что
произошло,
не
уместится
в
одну
песню.
Vielen
anderen
geht
es
wohl
genauso,
Многие
другие,
вероятно,
чувствуют
то
же
самое,
Aber
deshalb
hebe
ich
mein
Glas
und
stoße
mit
euch
an,
Но
поэтому
я
поднимаю
свой
бокал
и
чокаюсь
с
вами,
Auf
ein
besseres
Jahr.
За
лучший
год.
Wir
schau'n
ein
letztes
mal
zurück
und
geben
Vollgas.
Мы
оглянемся
назад
в
последний
раз
и
дадим
полный
газ.
Ein
letztes
mal
noch
dieses
Jahr,
dann
ist
es
vollbracht.
Еще
один
последний
раз
в
этом
году,
и
все
будет
сделано.
Was
für
ein
Jahr
war
das?
Что
это
был
за
год?
Drunter
und
Drüber
wie'
ne
Achterbahn.
Вверх
и
вниз,
как
американские
горки.
Doch
das
ist
jetzt
endlich
vorbei,
Но
это
наконец-то
закончилось,
Ready,
set,
go!
Boom!
На
старт,
внимание,
марш!
Бум!
Wir
schau'n
ein
letztes
mal
zurück
und
geben
Vollgas.
Мы
оглянемся
назад
в
последний
раз
и
дадим
полный
газ.
Ein
letztes
mal
noch
dieses
Jahr,
dann
ist
es
vollbracht.
Еще
один
последний
раз
в
этом
году,
и
все
будет
сделано.
Was
für
ein
Jahr
war
das?
Что
это
был
за
год?
Drunter
und
Drüber
wie'
ne
Achterbahn.
Вверх
и
вниз,
как
американские
горки.
Doch
das
ist
jetzt
endlich
vorbei,
Но
это
наконец-то
закончилось,
Ready,
set,
go!
Boom!
На
старт,
внимание,
марш!
Бум!
Man,
man,
man...
Вот
это
да...
Was
für
ein
Jahr.
Что
за
год.
Bleibt
gesund
meine
Lieben.
Будьте
здоровы,
мои
дорогие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.