Текст и перевод песни Noah - Kære Mor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kære
mor,
jeg
ved
det
godt,
du
var
så
meget
igennem
Дорогая
мама,
я
знаю,
тебе
пришлось
многое
пережить.
Jeg
ville
ønske,
at
jeg
ku'
være
der
igen
Как
бы
я
хотел
снова
быть
рядом.
Der
var
så
mange
go'
dage,
pluds'lig
var
de
væk
Было
столько
хороших
дней,
и
вдруг
они
исчезли.
Og
hvorfor
var
jeg
der
ik'?
И
почему
меня
не
было
рядом?
Og
livet
er
ik'
altid,
ligesom
man
drømmer
det
И
жизнь
не
всегда
такая,
какой
мы
ее
мечтаем
видеть.
Måske
vi
alle
bare
troede,
vi
ku'
glemme
det
Может
быть,
мы
все
просто
думали,
что
сможем
забыть
об
этом.
Jeg
hører
en
stemme
sige
"Rejs
dig
op
og
kom
videre"
Я
слышу
голос,
который
говорит:
"Вставай
и
иди
дальше".
Der
går
noget
tid,
jeg
tror,
det
hele
er
en
drøm
Проходит
время,
и
мне
кажется,
что
все
это
сон.
Og
håber
på,
at
jeg
en
dag
ka'
gøre
det
om
И
я
надеюсь,
что
однажды
смогу
все
исправить.
Og
hvis
jeg
ku',
og
hvis
jeg
bar',
hvis
jeg
bar'
ku'
gøre
det
И
если
бы
я
мог,
если
бы
я
только
мог,
если
бы
я
только
мог
это
сделать...
En
gang
til,
så
ku'
jeg
sig'
det,
som
det
var
Еще
раз,
тогда
я
смог
бы
сказать
все
как
есть.
Et
andet
liv
hvis
vi
ses
om
tusind
år
В
другой
жизни,
если
мы
увидимся
через
тысячу
лет.
Tiden
forsvinder,
tiden
forgår
Время
исчезает,
время
уходит.
Et
andet
liv
når
vi
ses
om
tusind
år
В
другой
жизни,
когда
мы
увидимся
через
тысячу
лет.
Kære
mor,
jeg
hørte
dig
græde
hver
nat
Дорогая
мама,
я
слышал,
как
ты
плачешь
каждую
ночь.
Jeg
tror,
vi
allesammen
har
følt
os
forladt
Думаю,
мы
все
чувствовали
себя
брошенными.
Så
mange
gange
har
jeg
tænkt,
jeg
sku'
passe
på
dig
Я
так
много
раз
думал,
что
должен
был
заботиться
о
тебе.
Hvorfor
gjorde
jeg
det
ik'?
Почему
я
этого
не
сделал?
Måske
du
har
troet,
at
du
bare
var
så
let
for
mig
Может
быть,
ты
думала,
что
тебе
было
так
легко
со
мной.
Den
dag
jeg
pluds'lig
bare
kørte
væk
fra
dig
В
тот
день,
когда
я
внезапно
уехал
от
тебя.
Jeg
sad
i
bilen,
først
dér
gik
det
op
for
mig
Я
сидел
в
машине,
и
только
тогда
до
меня
дошло.
Og
først
dér
gav
jeg
slip
И
только
тогда
я
отпустил.
Der
går
noget
tid,
jeg
tror,
det
hele
er
en
drøm
Проходит
время,
и
мне
кажется,
что
все
это
сон.
Og
håber
på,
at
jeg
en
dag
ka'
gøre
det
om
И
я
надеюсь,
что
однажды
смогу
все
исправить.
Og
hvis
jeg
ku',
og
hvis
jeg
bar',
hvis
jeg
bar'
ku'
gøre
det
И
если
бы
я
мог,
если
бы
я
только
мог,
если
бы
я
только
мог
это
сделать...
En
gang
til,
så
ku'
jeg
sig'
det,
som
det
var
Еще
раз,
тогда
я
смог
бы
сказать
все
как
есть.
Et
andet
liv
hvis
vi
ses
om
tusind
år
В
другой
жизни,
если
мы
увидимся
через
тысячу
лет.
Tiden
forsvinder,
tiden
forgår
Время
исчезает,
время
уходит.
Et
andet
liv
når
vi
ses
om
tusind
år
В
другой
жизни,
когда
мы
увидимся
через
тысячу
лет.
Sku'
ha'
været
der
for
dig
Должен
был
быть
рядом
с
тобой.
Sku'
ha'
lagt
mit
våben
ned
Должен
был
сложить
свое
оружие.
Du'
så
langt
væk
fra
mig
Ты
так
далеко
от
меня.
Hvis
jeg
ku',
og
hvis
jeg
bar',
hvis
jeg
bar'
ku'
gøre
det
Если
бы
я
мог,
если
бы
я
только
мог,
если
бы
я
только
мог
это
сделать...
En
gang
til,
så
ku'
jeg
sig'
det,
som
det
var
Еще
раз,
тогда
я
смог
бы
сказать
все
как
есть.
Et
andet
liv
hvis
vi
ses
om
tusind
år
В
другой
жизни,
если
мы
увидимся
через
тысячу
лет.
Tiden
forsvinder,
tiden
forgår
Время
исчезает,
время
уходит.
Et
andet
liv
når
vi
ses
om
tusind
år
В
другой
жизни,
когда
мы
увидимся
через
тысячу
лет.
En
gang
til,
så
ku'
jeg
sig'
det,
som
det
var
Еще
раз,
тогда
я
смог
бы
сказать
все
как
есть.
Et
andet
liv
hvis
vi
ses
om
tusind
år
В
другой
жизни,
если
мы
увидимся
через
тысячу
лет.
Tiden
forsvinder,
tiden
forgår
Время
исчезает,
время
уходит.
Et
andet
liv
når
vi
ses
om
tusind
år
В
другой
жизни,
когда
мы
увидимся
через
тысячу
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Mcewan, Troels Gustavsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.