Noam - Dessine moi le bonheur - перевод текста песни на немецкий

Dessine moi le bonheur - Noamперевод на немецкий




Dessine moi le bonheur
Zeichne mir das Glück
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a.
Da di da di da di da di da di da di da-a.
Est-ce que le bonheur est plus grand que le ciel?
Ist das Glück größer als der Himmel?
Quelle est sa couleur? Vient-il du soleil?
Welche Farbe hat es? Kommt es von der Sonne?
Lorsque ceux que j'aime, parfois, ont de la peine,
Wenn die, die ich liebe, manchmal traurig sind,
comment faire de moi pour que, vite, ils retrouvent leur joie?
was kann ich tun, damit sie schnell ihre Freude wiederfinden?
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Nimm meine Buntstifte, zeichne mir das Glück!
Toi qui es plus grand que moi; toi qui l'as vu cent fois.
Du, die du größer bist als ich; du, die du es hundertmal gesehen hast.
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Nimm meine Buntstifte, zeichne mir das Glück!
Sur une feuille de cahier, tiendra-t-il en entier?
Wird es auf ein Blatt Papier passen?
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a
Da di da di da di da di da di da di da-a
Quand on l'a trouvé, peut-on l'apprivoiser?
Wenn man es gefunden hat, kann man es dann zähmen?
S'en faire un ami pour toute une vie?
Kann man es zu einem Freund fürs ganze Leben machen?
J'en entends parler mais je voudrais le voir.
Ich höre davon, aber ich möchte es sehen.
Alors, s'il te plaît, dessine-moi son visage ce soir.
Also, bitte, zeichne mir heute Abend sein Gesicht.
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Nimm meine Buntstifte, zeichne mir das Glück!
Longtemps je le garderai. Par cœur, je l'apprendrai.
Ich werde es lange behalten. Ich werde es auswendig lernen.
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Nimm meine Buntstifte, zeichne mir das Glück!
Pour que je le montre à ceux qui ont des larmes aux yeux.
Damit ich es denen zeigen kann, die Tränen in den Augen haben.
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da
Da di da di da di da di da di da di da
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da
Da di da di da di da di da di da di da
Prends des crayons de couleurs ...
Nimm Buntstifte ...
Da di da di da di da di da di da ...
Da di da di da di da di da di da ...





Авторы: Michel Jourdan, Haim Saban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.