Noam - Dessine moi le bonheur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noam - Dessine moi le bonheur




Dessine moi le bonheur
Draw me happiness
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da da da da da da da da da da da da da da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a.
Da di da di da da da da da da da da da-a.
Est-ce que le bonheur est plus grand que le ciel?
Is happiness bigger than heaven?
Quelle est sa couleur? Vient-il du soleil?
What is its color? Does it come from the sun?
Lorsque ceux que j'aime, parfois, ont de la peine,
When those I love, sometimes, have a hard time,
comment faire de moi pour que, vite, ils retrouvent leur joie?
How can I make me so that, quickly, they find their joy again?
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Take my colored pencils, draw me happiness!
Toi qui es plus grand que moi; toi qui l'as vu cent fois.
You who are greater than me; you who have seen him a hundred times.
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Take my colored pencils, draw me happiness!
Sur une feuille de cahier, tiendra-t-il en entier?
On a notebook sheet, will it fit in full?
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da da da da da da da da da da da da da da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a
Da da da da da da da da da da da da da-a
Quand on l'a trouvé, peut-on l'apprivoiser?
When we found it, can we tame it?
S'en faire un ami pour toute une vie?
Make a friend for a lifetime?
J'en entends parler mais je voudrais le voir.
I hear about it but I would like to see it.
Alors, s'il te plaît, dessine-moi son visage ce soir.
So, please, draw me his face tonight.
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Take my colored pencils, draw me happiness!
Longtemps je le garderai. Par cœur, je l'apprendrai.
For a long time I will keep it. By heart, I will learn it.
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Pour que je le montre à ceux qui ont des larmes aux yeux.
Pour que je le montre à ceux qui ont des larmes aux yeux.
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da
Da di da di da di da di da di da di da
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Da di da di da di da di da di da di da
Da di da di da di da di da di da di da
Prends des crayons de couleurs ...
Prends des cra cra..
Da di da di da di da di da di da ...
From from from from from from from from from from ...





Авторы: Michel Jourdan, Haim Saban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.