Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
knew
that
love
could
happen
at
a
moment's
occurrence
Ich
wusste
nie,
dass
Liebe
in
einem
Augenblick
geschehen
kann
I
must
submit,
to
you
Ich
muss
mich
dir
ergeben
There's
something
about
you
that
takes
away
all
of
my
courage
Da
ist
etwas
an
dir,
das
mir
all
meinen
Mut
nimmt
To
tell
you
this,
baby
boo
Dir
das
zu
sagen,
Baby
Boo
I
want
you
more
than
I
can
explain
Ich
will
dich
mehr,
als
ich
erklären
kann
Let
me
be
the
one
to
take
a
journey
through
your
brain
Lass
mich
derjenige
sein,
der
eine
Reise
durch
deinen
Kopf
macht
Cause
that's
where
the
beauty
lies
Denn
dort
liegt
die
Schönheit
Girl
you
got
me
paralyze
Mädchen,
du
lähmt
mich
I
can
see
the
whole
universe
in
your
two
eyes
Ich
kann
das
ganze
Universum
in
deinen
beiden
Augen
sehen
You're
the
drug
of
choice
for
me
Du
bist
die
Droge
meiner
Wahl
I
don't
know
the
future
but
I
foresee
Ich
kenne
die
Zukunft
nicht,
aber
ich
sehe
voraus
You
and
I
being
together
until
the
end
of
time
as
long
as
there's
L-O-V-E
Dass
du
und
ich
zusammen
sein
werden
bis
ans
Ende
der
Zeit,
solange
es
L-I-E-B-E
gibt
Happily
ending
story
Eine
Geschichte
mit
glücklichem
Ende
Let
me
be
your
Prince
Charming
Lass
mich
dein
Prinz
Charming
sein
If
it
takes
me
a
life
time
to
learn
how
to
love
you
I'll
continue
learning
Wenn
es
mich
ein
Leben
lang
kostet
zu
lernen,
wie
man
dich
liebt,
werde
ich
weiter
lernen
Everything
about
you
to
make
you
smile
Alles
über
dich,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Baby
take
the
wheel
cause
you
drive
me
wild
Baby,
übernimm
das
Steuer,
denn
du
machst
mich
verrückt
Any
second,
any
minute,
any
hour
of
the
day
baby
girl
you
know
I'll
go
the
extra
mile
Jede
Sekunde,
jede
Minute,
jede
Stunde
des
Tages,
Baby
Girl,
du
weißt,
ich
gehe
die
Extrameile
Wow,
yeah
there
you
go
I
said
it
Wow,
ja,
da
hast
du
es,
ich
habe
es
gesagt
And
baby
girl
I
meant
it
Und
Baby
Girl,
ich
meinte
es
ernst
I
just
wish
I
done
sent
it
Ich
wünschte
nur,
ich
hätte
es
abgeschickt
Instead
I
delete
it,
erasing
Stattdessen
lösche
ich
es,
radiere
es
aus
Cause
I
don't
know
what
my
heart
is
chasing
Weil
ich
nicht
weiß,
was
mein
Herz
jagt
I
just
wish
I
could
tell
you
what
I'm
feeling
cause
you
got
my
heart
racing
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
dir
sagen,
was
ich
fühle,
denn
du
bringst
mein
Herz
zum
Rasen
Every
word
you
speak
to
me
Jedes
Wort,
das
du
zu
mir
sprichst
Makes
me
so
weak
I
lose
coherence
Macht
mich
so
schwach,
dass
ich
die
Fassung
verliere
My
coherence
oh
baby
Meine
Fassung,
oh
Baby
I
never
knew
that
love
could
happen
at
a
moment's
occurrence
Ich
wusste
nie,
dass
Liebe
in
einem
Augenblick
geschehen
kann
I
must
submit,
to
you
Ich
muss
mich
dir
ergeben
There's
something
about
you
that
takes
away
all
of
my
courage
Da
ist
etwas
an
dir,
das
mir
all
meinen
Mut
nimmt
To
tell
you
this,
baby
boo
Dir
das
zu
sagen,
Baby
Boo
Always
on
my
mind
but
I
don't
know
what
to
say
Immer
in
meinen
Gedanken,
aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
want
to
tell
you
that
you're
beautiful
in
every
way
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
du
auf
jede
Weise
schön
bist
From
your
mind,
to
your
physical
appearance
all
the
way
down
to
the
double
helix
strand
of
your
DNA
Von
deinem
Geist,
über
deine
körperliche
Erscheinung
bis
hinunter
zum
Doppelhelix-Strang
deiner
DNA
They
telling
me
that
crime
doesn't
really
pay
Man
sagt
mir,
dass
sich
Verbrechen
nicht
wirklich
auszahlt
But
I'm
trying
to
steal
your
heart
away
Aber
ich
versuche,
dein
Herz
zu
stehlen
So
maybe
you
and
I
can
kick
it
with
each
other
go
on
a
date
then
get
a
bowl
of
pho
at
Wei
Wei
Also
vielleicht
können
wir
abhängen,
auf
ein
Date
gehen
und
dann
eine
Schüssel
Pho
bei
Wei
Wei
essen
Ay,
no
need
to
tell
you,
you're
worth
it
Ay,
ich
muss
dir
nicht
sagen,
du
bist
es
wert
I
know
you
know
that
you're
perfect
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
perfekt
bist
And
if
not
I'll
make
it
certain
Und
wenn
nicht,
werde
ich
dafür
sorgen
I'm
falling
for
one
person
Ich
verliebe
mich
in
eine
Person
And
girl
you
going
me
working
Und
Mädchen,
du
machst
mir
zu
schaffen
But
that's
okay
as
long
as
you
and
I
are
still
texting
and
flirting
Aber
das
ist
okay,
solange
du
und
ich
immer
noch
texten
und
flirten
I'm
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon
To
make
you
mine
Um
dich
zu
meiner
zu
machen
As
my
Valentine's
Als
meine
Valentine
Girl
you're
so
fine
Mädchen,
du
bist
so
hübsch
We
can
wine
and
dine
Wir
können
schick
essen
gehen
Catch
a
movie
at
nine
Einen
Film
um
neun
schauen
Walk
the
coastline
An
der
Küste
spazieren
gehen
Watch
the
moonshine
Den
Mondschein
beobachten
Fingers
intertwined
Finger
verschlungen
Cause
you're
so
divine
Denn
du
bist
so
göttlich
But
there's
something
else
in
this
world
I
prefer
Aber
es
gibt
etwas
anderes
auf
dieser
Welt,
das
ich
bevorzuge
I
just
wish
I
had
enough
courage
to
tell
you
all
these
words
Ich
wünschte
nur,
ich
hätte
genug
Mut,
dir
all
diese
Worte
zu
sagen
Every
word
you
speak
to
me
Jedes
Wort,
das
du
zu
mir
sprichst
Makes
me
so
weak
I
lose
coherence
Macht
mich
so
schwach,
dass
ich
die
Fassung
verliere
My
coherence
oh
baby
Meine
Fassung,
oh
Baby
I
never
knew
that
love
could
happen
at
a
moment's
occurrence
Ich
wusste
nie,
dass
Liebe
in
einem
Augenblick
geschehen
kann
I
must
submit,
to
you
Ich
muss
mich
dir
ergeben
There's
something
about
you
that
takes
away
all
of
my
courage
Da
ist
etwas
an
dir,
das
mir
all
meinen
Mut
nimmt
To
tell
you
this,
baby
boo
Dir
das
zu
sagen,
Baby
Boo
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
I'm
running
out
of
courage
Mir
geht
der
Mut
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Nguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.