Nobuo Uematsu - A Place to Call Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nobuo Uematsu - A Place to Call Home




A Place to Call Home
Место, которое можно назвать домом
Alone for a while, I've been searching through the dark
Некоторое время я был один, блуждал в темноте,
For traces of the love you left inside my lonely heart
Искал следы любви, что ты оставила в моем одиноком сердце.
To weave by picking up the pieces that remain
Чтобы сплести мелодию жизни из оставшихся осколков,
Melodies of life, love's lost refrain.
Из любви, ставшей прошлым рефреном.
Our paths, they did cross, though I cannot say just why
Наши пути пересеклись, хотя я не могу сказать, почему.
We met, we laughed, we held on fast and then we said goodbye
Мы встретились, смеялись, держались крепко, а потом попрощались.
And who'll hear the echoes of the stories never told?
И кто услышит отголоски нерассказанных историй?
Let them ring out loud 'til they unfold
Пусть они звучат громко, пока не раскроются.
In my dearest memories, I see you reaching out to me
В самых дорогих воспоминаниях я вижу, как ты тянешься ко мне.
Though you're gone, I still believe that you can call out my name
Хоть тебя и нет, я все еще верю, что ты можешь позвать меня по имени.
A voice from the past, joining yours and mine
Голос из прошлого, соединяющий твой и мой,
Adding up the layers of harmony
Складывая слои гармонии.
And so it goes on and on
И так продолжается снова и снова.
Melodies of life to the sky beyond the flying birds
Мелодии жизни летят в небо, за пределы птиц.
Forever and beyond
Всегда и бесконечно.
So far and away see the bird as it flies by
Так далеко и высоко летит птица,
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky
Скользя сквозь тени облаков в небе.
I've laid my memories and dreams upon those wings,
Я доверил свои воспоминания и мечты этим крыльям,
Leave them now and see what tomorrow brings
Оставлю их сейчас и посмотрю, что принесет завтра.
In your dearest memories, do you remember loving me?
В твоих самых дорогих воспоминаниях, помнишь ли ты, как любила меня?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?
Была ли это судьба, что свела нас вместе, а теперь оставила меня позади?
A voice from the past, joining yours and mine
Голос из прошлого, соединяющий твой и мой,
Adding up the layers of harmony
Складывая слои гармонии.
And so it goes on and on
И так продолжается снова и снова.
Melodies of life to the sky beyond the flying birds
Мелодии жизни летят в небо, за пределы птиц.
Forever and on
Всегда и бесконечно.
If I should leave this lonely world behind
Если я покину этот одинокий мир,
Your voice will still remember our melody
Твой голос все равно будет помнить нашу мелодию.
Now I know we'll carry on
Теперь я знаю, мы будем продолжать жить.
Melodies of life come circle round and grow deep in our hearts
Мелодии жизни кружатся и растут в наших сердцах,
As long as we remember
Пока мы помним.
English translation by Alexander O. Smith from Japanese by Hiroyuki "Shiomi" Ito
Перевод с английского на русский язык выполнен с помощью сервиса Google Translate





Авторы: Nobuo Uematsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.