Nobuo Uematsu - A Place to Call Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nobuo Uematsu - A Place to Call Home




Alone for a while, I've been searching through the dark
Какое-то время я был один, я искал в темноте
For traces of the love you left inside my lonely heart
За следы любви, которые ты оставил в моем одиноком сердце
To weave by picking up the pieces that remain
Плести, собирая оставшиеся кусочки
Melodies of life, love's lost refrain.
Мелодии жизни, потерянный рефрен любви.
Our paths, they did cross, though I cannot say just why
Наши пути действительно пересеклись, хотя я не могу точно сказать, почему
We met, we laughed, we held on fast and then we said goodbye
Мы встретились, мы смеялись, мы крепко держались, а потом попрощались
And who'll hear the echoes of the stories never told?
И кто услышит отголоски историй, которые никогда не рассказывались?
Let them ring out loud 'til they unfold
Пусть они звучат громко, пока не раскроются
In my dearest memories, I see you reaching out to me
В моих самых дорогих воспоминаниях я вижу, как ты тянешься ко мне
Though you're gone, I still believe that you can call out my name
Хотя ты ушел, я все еще верю, что ты можешь позвать меня по имени
A voice from the past, joining yours and mine
Голос из прошлого, соединяющий твой и мой
Adding up the layers of harmony
Складывание слоев гармонии
And so it goes on and on
И так это продолжается и продолжается
Melodies of life to the sky beyond the flying birds
Мелодии жизни в небо за пределами летящих птиц
Forever and beyond
Навсегда и за его пределами
So far and away see the bird as it flies by
Так далеко-далеко видишь птицу, когда она пролетает мимо
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky
Скользя сквозь тени облаков высоко в небе
I've laid my memories and dreams upon those wings,
Я возложил свои воспоминания и мечты на эти крылья,
Leave them now and see what tomorrow brings
Оставь их сейчас и посмотри, что принесет завтрашний день.
In your dearest memories, do you remember loving me?
В своих самых дорогих воспоминаниях ты помнишь, как любила меня?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?
Была ли это судьба, которая сблизила нас, а теперь оставляет меня позади?
A voice from the past, joining yours and mine
Голос из прошлого, соединяющий твой и мой
Adding up the layers of harmony
Складывание слоев гармонии
And so it goes on and on
И так это продолжается и продолжается
Melodies of life to the sky beyond the flying birds
Мелодии жизни в небо за пределами летящих птиц
Forever and on
Навсегда и на
If I should leave this lonely world behind
Если я должен оставить этот одинокий мир позади
Your voice will still remember our melody
Твой голос все еще будет помнить нашу мелодию
Now I know we'll carry on
Теперь я знаю, что мы продолжим
Melodies of life come circle round and grow deep in our hearts
Мелодии жизни приходят по кругу и проникают глубоко в наши сердца
As long as we remember
До тех пор, пока мы помним
English translation by Alexander O. Smith from Japanese by Hiroyuki "Shiomi" Ito
Английский перевод Александра О. Смита с японского Хироюки "Шиоми" Ито





Авторы: Nobuo Uematsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.