Текст и перевод песни Nobuo Uematsu - Memoro de la Stono - Distant Worlds (from "FINAL FANTASY XI")
Seas
invite
in
the
evening
sun
Моря
приглашают
вечернее
солнце.
To
light
the
somber
abyss
Чтобы
осветить
мрачную
бездну
Clouds
dance
up
with
the
heavens'
stars
Облака
танцуют
с
небесными
звездами.
Chanting
an
air
of
joyous
bliss
Воспевая
воздух
радостного
блаженства
Water
fades
back
blue
to
jade
Вода
снова
становится
голубой
и
нефритовой.
Guiding
young
rainbows
high
Направляя
юные
радуги
ввысь
Flowers
bloom
in
to
red
and
whites
Цветы
распускаются,
превращаясь
в
красные
и
белые.
Quenching
our
hearts
as
they
run
dry
Утоляя
наши
сердца,
когда
они
иссякают.
Angels
chained
by
a
beast
locked
in
slumber
Ангелы
прикованы
зверем,
запертым
во
сне.
Sin
washed
away
by
the
swift
flow
of
time
Грех
смыт
быстрым
течением
времени.
I
may
know
the
answers
Возможно,
я
знаю
ответы.
Journeys
over
snow
and
sand
Путешествия
по
снегу
и
песку
What
twist
of
fate
has
brought
us
Какой
поворот
судьбы
привел
нас
сюда?
To
tread
upon
this
land?
Ступить
на
эту
землю?
Blessed
by
light
and
the
burden
of
shadows
Благословенный
светом
и
бременем
теней
Souls
abide
to
an
endless
desire
Души
пребывают
в
бесконечном
желании.
I
may
know
the
answers
Возможно,
я
знаю
ответы.
Though
one
question
I
still
hear
Хотя
один
вопрос
я
все
еще
слышу.
What
twist
of
fate
has
brought
us
Какой
поворот
судьбы
привел
нас
сюда?
To
roads
that
run
so
near?
К
дорогам,
которые
так
близко?
Distant
worlds
together,
Далекие
миры
вместе,
Miracles
from
realms
beyond
Чудеса
из
потусторонних
миров.
The
lifelight
burns
inside
me
Свет
жизни
горит
внутри
меня.
To
sing
to
you
this
song
Чтобы
спеть
тебе
эту
песню.
To
sing
with
you
this
song
Чтобы
спеть
с
тобой
эту
песню.
To
sing
to
you
your
song
Чтобы
спеть
тебе
твою
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.