Текст и перевод песни Nobuo Uematsu - Memoro De La Stono~Distant Worlds (Final Fantasy XI)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memoro De La Stono~Distant Worlds (Final Fantasy XI)
Память о камне ~ Далёкие миры (Final Fantasy XI)
Fluas
nun
sango
senkulpa
Льётся
кровь
невинных,
Sur
Vana′diel,
vasta
ter'
На
Вана'диель,
землю
обширную.
Tremas
la
tuta
mond′
Трепещет
весь
мир
Pro
l'
plago
en
desper'
От
язвы
в
отчаянии.
Preventas
ĝin
Предотвратить
её
Nenia
sort′
Не
может
никакая
судьба,
Haltigas
ĝin
Остановить
её
Nenia
fort′
Не
может
никакая
сила.
Sed
tra
la
nokto
tempesta
Но
сквозь
ночь
бурную
Brilas
jen
stelo
de
glor'!
Сияет
звезда
славы!
Kontraŭ
brutala
kri′
Против
жестокого
зла
Fontas
jen
kant-sonor'!
Звучит
песня
звонкая!
Stelo
brilanta,
kanto
sonanta:
Звезда
сияющая,
песня
звучащая:
Revo
kaj
preĝo
por
ni!
Мечта
и
молитва
для
нас!
Vana′diel!
Vana'diel!
Вана'диель!
Вана'диель!
Mano
kaj
man′
kunpremitaj
Рука
в
руке
сжатые,
Trans
la
eterno
sen
lim'
Сквозь
вечность
безграничную
Ne
dismetiĝos
plu
Не
разомкнутся
больше,
Ne
disligiĝos
plu!
Не
разлучатся
больше!
Seas
invite
in
the
evening
sun
Моря
зовут
в
вечернем
солнце,
To
light
the
somber
abyss
Озарить
мрачную
бездну.
Clouds
dance
up
with
the
heavens'
stars
Облака
танцуют
со
звёздами
небес,
Chanting
an
air
of
joyous
bliss
Напевая
мелодию
радостного
блаженства.
Water
fades
back
from
blue
to
jade
Вода
меняет
цвет
с
синего
на
нефритовый,
Guiding
young
rainbows
high
Ведя
молодые
радуги
ввысь.
Flowers
bloom
in
to
red
and
whites
Цветы
распускаются
красными
и
белыми,
Quenching
our
hearts
as
they
run
dry
Утоляя
жажду
наших
сердец.
Angels
chained
by
a
beast
locked
in
slumber
Ангелы,
скованные
зверем,
спящим
во
тьме,
Sin
washed
away
by
the
swift
flow
of
time
Грех
смывается
быстрым
течением
времени.
I
may
know
the
answers
Я,
быть
может,
знаю
ответы,
Journeys
over
snow
and
sand
Путешествуя
по
снегу
и
песку.
What
twist
of
fate
has
brought
us
Какой
поворот
судьбы
привёл
нас
To
tread
upon
this
land?
Ступать
по
этой
земле?
Blessed
by
light
and
the
burden
of
shadows
Благословлённые
светом
и
бременем
теней,
Souls
abide
to
an
endless
desire
Души
преданы
бесконечному
желанию.
I
may
know
the
answers
Я,
быть
может,
знаю
ответы,
Though
one
question
I
still
hear
Хотя
один
вопрос
я
всё
ещё
слышу:
What
twist
of
fate
has
brought
us
Какой
поворот
судьбы
привёл
нас
To
roads
that
run
so
near?
На
дороги,
что
так
близко
проходят?
Distant
worlds
together
Далёкие
миры
вместе,
Miracles
from
realms
beyond
Чудеса
из
царств
за
пределами.
The
lifelight
burns
inside
me
Свет
жизни
горит
во
мне,
To
sing
to
you
this
song
Чтобы
спеть
тебе
эту
песню,
To
sing
with
you
this
song
Чтобы
спеть
с
тобой
эту
песню,
To
sing
to
you
your
song
Чтобы
спеть
тебе
твою
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.