Nobuya Kobori - 浜辺の歌 (ピアノ&ボーカルバージョン) - перевод текста песни на немецкий




浜辺の歌 (ピアノ&ボーカルバージョン)
Lied am Strand (Piano & Gesang Version)
あした浜辺を さまよえば
Wenn ich morgen am Strand wandere,
昔のことぞ しのばるる
werden alte Zeiten in mir wach.
風の音よ 雲のさまよ
Der Klang des Windes, das Spiel der Wolken,
寄する波も 貝の色も
die brandende Welle, die Farbe der Muscheln.
ゆうべ浜辺を もとおれば
Wenn ich abends am Strand zurückkehre,
昔の人ぞ しのばるる
denke ich an Menschen längst vergangen.
寄する波よ かえす波よ
Die kommende Welle, die zurückweichende Welle,
月の色も 星のかげも
das Licht des Mondes, der Schimmer der Sterne.
はやちたちまち 波を吹き
Plötzlich peitscht der Sturm die Wellen,
赤裳(あかも)のすそぞ ぬれひじし
mein rotes Gewand ist salznass.
病みし我は すべていえて
Meine Krankheit ist nun verflogen,
浜の真砂(まさご) まなごいまは
der Sand am Strand streichelt mich zärtlich.





Авторы: Kokei Hayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.