Nobuya Kobori - 朧月夜 - Japanese Piano Ballad Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nobuya Kobori - 朧月夜 - Japanese Piano Ballad Version




朧月夜 - Japanese Piano Ballad Version
Moonlit Night - Japanese Piano Ballad Version
菜の花畠に 入り日薄れ
In the blooming canola fields as the sun begins to set,
見わたす山の端 霞ふかし
I glance upon the misty horizon's mountain ridges.
春風そよふく 空を見れば
Beneath the gentle spring breeze, I gaze up,
夕月かかりて におい淡し
And see the crescent moon hanging in the sky, casting a faint glow.
里わの火影も 森の色も
As the village lanterns flicker and the forest darkens,
田中の小路を たどる人も
Someone walks along a narrow path through the fields.
蛙のなくねも かねの音も
The croaking of frogs and the ringing of bells,
さながら霞める 朧月夜
All blend together under the hazy moonlit night.





Авторы: Tatsuyuki Takano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.