Текст и перевод песни Noche de Brujas - Mi fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
gusta,
te
embruja
Тебе
это
нравится,
это
очаровывает
тебя.
Yo
te
quiero
para
siempre
Я
люблю
тебя
навсегда.
No
se
como
detenerte
Я
не
знаю,
как
тебя
остановить.
Sólo
quédate
un
poquito
Просто
останься
немного.
No
te
vayas
yo
te
pido
Не
уходи,
я
прошу
тебя.
Me
dejas
Ты
оставляешь
меня.
Cariño
mío
por
favor
dime
por
qué
me
dejas
Дорогая
моя,
пожалуйста,
скажи
мне,
почему
ты
оставляешь
меня.
Quién
te
quiere
más
que
yo,
quién
te
ama
más
que
yo
Кто
любит
тебя
больше,
чем
я,
кто
любит
тебя
больше,
чем
я
Dame
dame
tu
calor
Дай
мне
свое
тепло.
Me
dejas
Ты
оставляешь
меня.
Cariño
mío
por
favor
dime
por
qué
me
dejas
Дорогая
моя,
пожалуйста,
скажи
мне,
почему
ты
оставляешь
меня.
Quién
te
quiere
más
que
yo,
quién
te
ama
más
que
yo
Кто
любит
тебя
больше,
чем
я,
кто
любит
тебя
больше,
чем
я
Dame
dame
tu
calor
Дай
мне
свое
тепло.
Por
que
tu
eres
un
amor
fantasma
Потому
что
ты
призрачная
любовь.
Comprende
sólo
quiero
verte
Пойми,
я
просто
хочу
увидеть
тебя.
(Dónde
estás
dónde
estás
fantasma)
(Где
ты,
где
ты
призрак)
(Dónde
estás
dónde
estás
fantasma)
(Где
ты,
где
ты
призрак)
Por
que
tu
eres
un
amor
fantasma
Потому
что
ты
призрачная
любовь.
Comprende
sólo
quiero
verte
Пойми,
я
просто
хочу
увидеть
тебя.
(Dónde
estás
dónde
estás
fantasma)
(Где
ты,
где
ты
призрак)
(Dónde
estás
dónde
estás
fantasma)
(Где
ты,
где
ты
призрак)
Yo
te
quiero
para
siempre
Я
люблю
тебя
навсегда.
No
se
cómo
detenerte
Я
не
знаю,
как
тебя
остановить.
Sólo
quédate
un
poquito
Просто
останься
немного.
No
te
vayas
yo
te
pido
Не
уходи,
я
прошу
тебя.
Me
dejas
Ты
оставляешь
меня.
Cariño
mío
por
favor
dime
por
qué
me
dejas
Дорогая
моя,
пожалуйста,
скажи
мне,
почему
ты
оставляешь
меня.
Quién
te
quiere
más
que
yo,
quién
te
ama
más
que
yo
Кто
любит
тебя
больше,
чем
я,
кто
любит
тебя
больше,
чем
я
Dame
dame
tu
calor
Дай
мне
свое
тепло.
Me
dejas
Ты
оставляешь
меня.
Cariño
mío
por
favor
dime
por
qué
me
dejas
Дорогая
моя,
пожалуйста,
скажи
мне,
почему
ты
оставляешь
меня.
Quién
te
quiere
mas
que
yo,
quién
te
ama
mas
que
yo
Кто
любит
тебя
больше,
чем
я,
кто
любит
тебя
больше,
чем
я
Dame
dame
tu
calor
Дай
мне
свое
тепло.
Por
que
tu
eres
un
amor
fantasma
Потому
что
ты
призрачная
любовь.
Comprende
sólo
quiero
verte
Пойми,
я
просто
хочу
увидеть
тебя.
(Dónde
estás
dónde
estás
fantasma)
(Где
ты,
где
ты
призрак)
(Dónde
estás
dónde
estás
fantasma)
(Где
ты,
где
ты
призрак)
Por
que
tu
eres
un
amor
fantasma
Потому
что
ты
призрачная
любовь.
Comprende
sólo
quiero
verte
Пойми,
я
просто
хочу
увидеть
тебя.
(Dónde
estás
dónde
estás
fantasma)
(Где
ты,
где
ты
призрак)
(Dónde
estás
dónde
estás
fantasma)
(Где
ты,
где
ты
призрак)
Fantasma
te
fuiste
y
te
llevaste
mi
alma
Призрак,
ты
ушел
и
забрал
мою
душу.
En
mi
corazón
no
queda
más
calma
В
моем
сердце
больше
нет
спокойствия.
Y
mi
gente
que
sigue
con
las
palmas.
И
мои
люди,
которые
все
еще
держат
ладони.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.