Текст и перевод песни Noche de Brujas - Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
encontré
a
quien
tanto
esperaba,
a
quien
siempre
soñé
Я
нашёл
ту,
которую
так
долго
ждал,
о
которой
всегда
мечтал,
Pero
al
verla
a
los
ojos,
no
me
pude
mover,
Но,
глядя
ей
в
глаза,
я
не
смог
двинуться,
Me
quede
con
las
ganas
de
seguirle
los
pies.
У
меня
осталось
желание
идти
за
ней
по
пятам.
Se
me
fue,
como
se
va
la
tarde
como
si
fuera
un
tren
Ты
ушла,
как
уходит
день,
словно
поезд,
Poco
a
poco
mis
ojos,
te
dejaron
de
ver
Постепенно
мои
глаза
перестали
тебя
видеть,
Y
no
se
si
algún
día
te
encuentre
otra
vez
И
я
не
знаю,
найду
ли
я
тебя
когда-нибудь
ещё
раз.
Aunque
sea
solo
un
minuto
Хотя
бы
на
одну
минуту,
Quiero
verte
otra
vez,
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз,
Pa
decirte
tantas
cosas
Чтобы
сказать
тебе
столько
всего,
Que
por
tonto
calle,
ayer
Что
по
глупости
вчера
промолчал.
Ojala
que
se
cruzara
por
mi
vida
otra
vez
Хотел
бы,
чтобы
ты
снова
пересеклась
с
моей
жизнью,
Pa
matar
esa
tristeza
que
dejo
esa
mujer
Чтобы
убить
эту
грусть,
которую
оставила
та
женщина,
De
la
que
me
enamore
В
которую
я
влюбился
Se
me
fue,
como
se
va
la
tarde
como
si
fuera
un
tren
Ты
ушла,
как
уходит
день,
словно
поезд,
Poco
a
poco
mis
ojos,
te
dejaron
de
ver
Постепенно
мои
глаза
перестали
тебя
видеть,
Y
no
se
si
algún
día
te
encuentre
otra
vez
И
я
не
знаю,
найду
ли
я
тебя
когда-нибудь
ещё
раз.
Aunque
sea
solo
un
minuto
Хотя
бы
на
одну
минуту,
Quiero
verte
otra
vez,
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз,
Pa
decirte
tantas
cosas
Чтобы
сказать
тебе
столько
всего,
Que
por
tonto
calle,
ayer
Что
по
глупости
вчера
промолчал.
Ojala
que
se
cruzara
por
mi
vida
otra
vez
Хотел
бы,
чтобы
ты
снова
пересеклась
с
моей
жизнью,
Pa
matar
esa
tristeza
que
dejo
esa
mujer
Чтобы
убить
эту
грусть,
которую
оставила
та
женщина,
De
la
que
me
enamore
В
которую
я
влюбился.
Aunque
sea
solo
un
minuto
Хотя
бы
на
одну
минуту,
Quiero
verte
otra
vez,
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз,
Pa
decirte
tantas
cosas
Чтобы
сказать
тебе
столько
всего,
Que
por
tonto
calle,
ayer
Что
по
глупости
вчера
промолчал.
Ojala
que
se
cruzara
por
mi
vida
otra
vez
Хотел
бы,
чтобы
ты
снова
пересеклась
с
моей
жизнью,
Pa
matar
esa
tristeza
que
dejo
esa
mujer
Чтобы
убить
эту
грусть,
которую
оставила
та
женщина,
De
la
que
me
enamore
В
которую
я
влюбился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Cisneros Palencia, Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.