Текст и перевод песни Nocivo Shomon feat. Fabio Brazza - País de Poucos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
País de Poucos
Country of the Few
Eu
nunca
fui
CDF
na
nota
I
was
never
a
straight-A
student
Mas
meu
rap
declara
mais
que
CPF
na
nota
But
my
rap
declares
more
than
a
tax
ID
on
a
bill
Pega
o
PDF
e
anota
Grab
the
PDF
and
take
note
Trago
a
carga
que
sobrecarrega
a
mente
I
bring
the
load
that
overloads
the
mind
E
se
a
rima
é
um
frete
And
if
rhyme
is
freight
Então
eu
vim
pra
ser
o
chefe
da
frota
Then
I
came
to
be
the
head
of
the
fleet
Do
DF
ao
RJ
From
the
Federal
District
to
Rio
Com
uma
condição
a
nossa
seleção
With
one
condition
for
our
selection
Aqui
não
é
a
CBF
que
vota
Here
it's
not
the
CBF
that
votes
É
de
mos
def
e
sabota
It's
Mos
Def
and
sabotages
E
resgata
a
criançada
com
autoestima
And
rescues
the
kids
with
self-esteem
E
cultura
numa
postura
And
culture
in
a
posture
Que
nem
a
unicef
adota
That
not
even
UNICEF
adopts
O
rap
importa
Rap
matters
E
quando
estado
fecha
escola
And
when
the
state
closes
schools
Diz
pra
mim
quem
vai
abrir
a
porta
Tell
me
who
will
open
the
door
E
não
preciso
ser
bom
aluno
And
I
don't
need
to
be
a
good
student
Pra
saber
que
a
boca
da
fome
mata
To
know
that
the
mouth
of
hunger
kills
Mais
que
a
boca
de
fumo
More
than
the
mouth
of
drugs
Esse
é
o
resumo
da
vida
de
consumo
This
is
the
summary
of
the
life
of
consumption
Que
nos
consome
That
consumes
us
E
a
fama
de
forma
infame
And
fame
in
an
infamous
way
Ainda
fomenta
muita
fome
Still
foments
a
lot
of
hunger
É
foda!
Iphone
e
tv
plasma
It's
fucked
up!
Iphone
and
plasma
TV
Mas
a
escola
ainda
é
precária
But
the
school
is
still
precarious
E
a
saúde
é
um
hospital
fantasma
And
healthcare
is
a
ghost
hospital
Ostentando
seus
troféus
Flaunting
his
trophies
Aquele
que
senta
no
trono
The
one
who
sits
on
the
throne
Dos
reis
desconhece
o
banco
dos
réus
Of
kings
is
unaware
of
the
defendant's
bench
Desfila
impunemente
o
lord
dos
falsos
The
lord
of
the
false
parades
with
impunity
A
justiça
é
como
a
serpente
Justice
is
like
the
serpent
Só
morde
os
descalços
It
only
bites
the
barefoot
Não
é
o
mesmo
crivo
moral
no
livro
penal
It's
not
the
same
moral
sieve
in
the
penal
code
O
crime
é
relativo
depende
Crime
is
relative
it
depends
Do
indicativo
social
On
the
social
indicative
Se
o
moleque
rouba:
Vai
pro
presídio
marginal
If
the
kid
steals:
He
goes
to
the
marginal
prison
Mas
a
empresa
é
absolvida
But
the
company
is
acquitted
De
outro
genocídio
ambiental
Of
another
environmental
genocide
Esse
é
o
Brasil
um
país
de
poucos
This
is
Brazil,
a
country
of
the
few
Esse
é
o
Brasil
um
país
dos
bolsos
This
is
Brazil,
a
country
of
pockets
Cortaram
as
pernas
do
povo
They
cut
off
the
people's
legs
Mas
o
poder
é
controlado
But
power
is
controlled
Pelos
braços
do
polvo
By
the
arms
of
the
octopus
Esse
é
o
Brasil
um
país
dos
porcos
This
is
Brazil,
a
country
of
pigs
Esse
é
o
Brasil
um
país
dos
lobos
This
is
Brazil,
a
country
of
wolves
País
dos
tolos
Country
of
fools
Não
é
que
não
existe
a
lei
It's
not
that
the
law
doesn't
exist
Mas
é
que
a
lei
aqui
não
é
pra
todos
But
it's
that
the
law
here
is
not
for
everyone
Fazendo
free
com
o
Fabio
Freestyling
with
Fabio
Acendi
outra
brazza
I
lit
another
Brazza
Mil
planetas
pra
nasa
A
thousand
planets
for
NASA
Canetas
na
faixa
de
gaza
Pens
in
the
Gaza
Strip
Hip-hop
minha
casa
Hip-hop
is
my
home
Extravasa
menino
Let
it
out,
boy
Menos
eu
pra
nós
chegar
One
less
of
me
for
us
to
arrive
Unir
judeu,
palestino
Unite
Jew,
Palestinian
Rap
é
nosso
hino,
pique
doutor
destino
Rap
is
our
anthem,
like
Doctor
Destiny
Neto
de
dona
Inácia
sagaz
igual
Severino
Grandson
of
Dona
Inácia,
sagacious
like
Severino
Filho
da
dona
Selma
fluente
no
português
fino
Son
of
Dona
Selma,
fluent
in
fine
Portuguese
Que
sempre
me
dizia,
'Nando
tome
atino'
Who
always
told
me,
'Nando,
take
heed'
Fui
tomar
mais
juízo
no
bote
só
tinha
coca
I
went
to
get
more
sense
at
the
bar,
they
only
had
Coke
Dispensei
pedi
fanta
serviram
pepsi
choca
I
declined,
asked
for
Fanta,
they
served
Pepsi,
shocking
Sociedade
ator
que
morre
no
rio
Society,
an
actor
who
dies
in
the
river
A
mesma
não
se
comove
com
tanta
morte
no
rio
The
same
one
is
not
moved
by
so
many
deaths
in
the
river
Mais
um
copo
vazio
pra
quem
tem
sede
de
fútil
One
more
empty
glass
for
those
who
thirst
for
the
futile
Ser
foda
tem
tantos
There
are
so
many
who
are
awesome
Querendo
difícil
é
se
tornar
útil
What's
hard
is
to
become
useful
Inútil
gastar
saliva
com
os
donos
da
verdade
It's
useless
to
waste
saliva
with
the
owners
of
the
truth
Quem
acha
que
sabe
tudo
não
sabe
nem
da
metade
Whoever
thinks
they
know
everything
doesn't
even
know
half
Terra
da
impunidade
vieram
de
caravela
Land
of
impunity,
they
came
by
caravel
Tanta
coisa
mudou,
senzala
virou
favela
So
much
has
changed,
the
slave
quarters
became
a
favela
Entre
beco
e
viela,
fui
pedir
a
mão
dela
Between
alley
and
lane,
I
went
to
ask
for
her
hand
Onde
morre
escobar
com
mente
pra
ser
mandela
Where
Escobar
dies
with
the
mind
to
be
Mandela
Seu
time
ganhando
cegando
mais
patriota
Your
team
winning,
blinding
more
patriot
Estamos
contando
corpos
We
are
counting
bodies
Eles
contando
as
nota
They
are
counting
the
notes
Anedota
adota
cota
da,
tv
racista
Anecdote
adopts
quota
from
racist
TV
Mil
escravos
na
novela,
um
pra
capa
de
revista
A
thousand
slaves
in
the
soap
opera,
one
for
the
magazine
cover
Quantos
na
entrevista,
fogem
da
guilhotina
How
many
in
the
interview,
escape
the
guillotine
Que
ignora
currículo
julgando
a
melanina
That
ignores
resume
judging
melanin
Coca,
cafeína,
nicotina
liberada
Coke,
caffeine,
nicotine
released
E
a
droga
da
farmácia
com
a
venda
deliberada
And
the
drug
from
the
pharmacy
with
deliberate
sale
Álcool
vicia,
cirrose
morte
na
estrada
Alcohol
is
addictive,
cirrhosis,
death
on
the
road
Então
explica
por
quê
maconha
é
discriminada
Then
explain
why
marijuana
is
discriminated
against
Manipulada
a
nação
que
segue
cega
igual
gado
Manipulated
nation
that
follows
blind
like
cattle
Apreciando
a
tela
de
um
Da
Vinci
perturbado
Appreciating
the
canvas
of
a
disturbed
Da
Vinci
Como
mudar
o
quadro,
presos
à
moldura
How
to
change
the
picture,
stuck
to
the
frame
Tá
sobrando
MC
onde
falta
rima
madura
There
are
too
many
MCs
where
mature
rhyme
is
lacking
Que
muda
o
menor
de
fura
com
cultura
e
leitura
That
changes
the
minor
from
thief
with
culture
and
reading
Pra
não
fugir
da
escola
So
as
not
to
run
away
from
school
E
nem
da
viatura
Nor
from
the
patrol
car
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nocivo Shomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.