Nockis - Am Weihnachtsabend fehlst du mir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nockis - Am Weihnachtsabend fehlst du mir




Am Weihnachtsabend fehlst du mir
В Сочельник тебя мне не хватает
Eine Nacht vor Heilig Abend
За день до Рождества
Treffen wir uns jedes Jahr.
Мы встречаемся каждый год.
Und im Zauber all' der Lichter
И в волшебстве всех этих огней
Ist die Welt fast wunderbar.
Мир почти прекрасен.
Ich darf gar nicht daran denken
Я не должен даже думать о том,
Dass du nicht mehr mir gehörst.
Что ты больше не моя.
Sag was wär' aus uns geworden,
Скажи, что бы с нами стало,
Wenn du heut' noch bei mir wärst.
Будь ты сейчас со мной?
Am Weihnachtsabend fehlst du mir,
В Сочельник тебя мне не хватает,
Viel mehr als übers Jahr,
Гораздо сильнее, чем весь год.
Weil ich mir deine Liebe wünsch',
Ведь я желаю твоей любви,
So wie sie früher war.
Такой, какой она была раньше.
Am Weihnachtsabend fehlst du mir
В Сочельник тебя мне не хватает,
Und das wird nie vergeh'n.
И это никогда не пройдет.
Das Wunder, das mein Herz versöhnt,
Чудо, которое примирило бы мое сердце,
Das lässt du nicht gescheh'n.
Ты не позволяешь ему случиться.
- Instrumental -
- Инструментал -
Wenn die Flocken leise fallen,
Когда хлопья снега тихо падают,
Dann erzähl' ich dir soviel.
Я так много тебе рассказываю.
Denn ich fürchte in der Stille,
Ведь я боюсь, что в тишине
Da entdeckst du mein Gefühl.
Ты обнаружишь мои чувства.
Unser Stern, der ging verloren,
Наша звезда, которая погасла,
Doch am Himmel brennt noch Licht.
Но в небе все еще горит свет.
Darum werd' ich von dir träumen,
Поэтому я буду мечтать о тебе,
Doch das sage ich dir nicht.
Но я тебе этого не скажу.
Am Weihnachtsabend fehlst du mir,
В Сочельник тебя мне не хватает,
Viel mehr als übers Jahr,
Гораздо сильнее, чем весь год.
Weil ich mir deine Liebe wünsch',
Ведь я желаю твоей любви,
So wie sie früher war.
Такой, какой она была раньше.
Am Weihnachtsabend fehlst du mir
В Сочельник тебя мне не хватает,
Und das wird nie vergeh'n.
И это никогда не пройдет.
Das Wunder, das mein Herz versöhnt,
Чудо, которое примирило бы мое сердце,
Das lässt du nicht gescheh'n.
Ты не позволяешь ему случиться.
Am Weihnachtsabend fehlst du mir,
В Сочельник тебя мне не хватает,
(Fehlst du mir)
(Тебя мне не хватает)
Viel mehr als übers Jahr,
Гораздо сильнее, чем весь год.
(Hahaha)
(Хахаха)
Weil ich mir deine Liebe wünsch',
Ведь я желаю твоей любви,
So wie sie früher war.
Такой, какой она была раньше.
(Hmmm)
(Хммм)
Am Weihnachtsabend fehlst du mir
В Сочельник тебя мне не хватает,
Und das wird nie vergeh'n.
И это никогда не пройдет.
Das Wunder, das mein Herz versöhnt,
Чудо, которое примирило бы мое сердце,
Das lässt du nicht gescheh'n.
Ты не позволяешь ему случиться.
Das Wunder, das mein Herz versöhnt,
Чудо, которое примирило бы мое сердце,
Das lässt du nicht gescheh'n.
Ты не позволяешь ему случиться.





Авторы: Christian Zierhofer, Dagmar Obernosterer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.