Текст и перевод песни Nockis - Aus Tränen wird ein Schmetterling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus Tränen wird ein Schmetterling
Tears Turn into a Butterfly
Eine
letzte
Nacht
für
eine
lange
Zeit,
gib
mir
einmal
noch
Deine
Zärtlichkeit.
One
last
night
for
a
long
time,
give
me
your
tenderness
once
more.
Bleib
in
meinem
Arm,
bleib
ganz
nah
bei
mir,
Stay
in
my
arms,
stay
very
close
to
me,
Wenn
der
Morgen
kommt,
bring
mich
nicht
zur
Tür.
When
morning
comes,
don't
take
me
to
the
door.
Dieser
kleine
Blaue
See,
den
ich
in
Deinen
Augen
seh'.
That
little
blue
lake
that
I
see
in
your
eyes.
Diese
Angst
um
mich
hast
du
immer
noch,
dabei
weißt
Du
doch:
You
still
have
that
worry
about
me,
yet
you
know:
Aus
Tränen
wird
ein
Schmetterling,
wenn
ich
bald
wieder
bei
Dir
bin.
Tears
turn
into
a
butterfly
when
I'm
soon
with
you
again.
Dann
wird
in
Deinen
Träumen
auch
nachts
die
Sonne
scheinen.
Then
the
sun
will
shine
in
your
dreams
even
at
night.
Aus
Tränen
wird
ein
Schmetterling,
laß
mich
in
Deinem
Herzen
drin.
Tears
turn
into
a
butterfly,
let
me
stay
in
your
heart.
Und
was
ist
schon
ein
Abschied
auf
Zeit,
wenn
so
viel
bleibt.
And
what
is
a
farewell
for
a
while
when
so
much
remains?
Worte
gibt
es
nicht
für
diese
letzte
Nacht,
There
are
no
words
for
this
last
night,
Weil
man
tausend
mal
nur
das
gleiche
sagt.
Because
you
just
say
the
same
thing
a
thousand
times.
"Du
ich
liebe
Dich!"
"Du
ich
ruf
Dich
an!"
"You
I
love
you!"
"I'll
call
you!"
"Darfst
nicht
traurig
sein,
wenn
ich
nicht
bleiben
kann!"
"Don't
be
sad
when
I
can't
stay!"
Wenn
Gefühle
ehrlich
sind,
dann
sind
sie
wie
ein
Sommerwind.
When
feelings
are
honest,
they
are
like
a
summer
breeze.
Mach
die
Augen
zu
und
sie
streicheln
Dich,
denk
ganz
lieb
an
mich!
Close
your
eyes
and
they
caressed
you,
think
very
lovingly
of
me!
Aus
Tränen
wird
ein
Schmetterling,
wenn
ich
bald
wieder
bei
Dir
bin.
Tears
turn
into
a
butterfly
when
I'm
soon
with
you
again.
Dann
wird
in
Deinen
Träumen
auch
nachts
die
Sonne
scheinen.
Then
the
sun
will
shine
in
your
dreams
even
at
night.
Aus
Tränen
wird
ein
Schmetterling,
laß
mich
in
Deinem
Herzen
drin.
Tears
turn
into
a
butterfly,
let
me
stay
in
your
heart.
Und
was
ist
schon
ein
Abschied
auf
Zeit,
wenn
so
viel
bleibt.
And
what
is
a
farewell
for
a
while
when
so
much
remains?
Trennung
heißt
für
Dich
und
mich:
Für
eine
Zeit
allein.
Separation
means
for
you
and
me:
Alone
for
a
while.
Glaub
mir,
das
ist
kein
Gurnd
zum
Traurig
sein.
Believe
me,
this
is
no
reason
to
be
sad.
Aus
Tränen
wird
ein
Schmetterling,
wenn
ich
bald
wieder
bei
Dir
bin.
Tears
turn
into
a
butterfly
when
I'm
soon
with
you
again.
Dann
wird
in
Deinen
Träumen
auch
nachts
die
Sonne
scheinen.
Then
the
sun
will
shine
in
your
dreams
even
at
night.
Aus
Tränen
wird
ein
Schmetterling,
laß
mich
in
Deinem
Herzen
drin.
Tears
turn
into
a
butterfly,
let
me
stay
in
your
heart.
Und
was
ist
schon
ein
Abschied
auf
Zeit,
wenn
so
viel
bleibt.
And
what
is
a
farewell
for
a
while
when
so
much
remains?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irma Holder, Erich Liessmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.