Текст и перевод песни Nockis - Da ist ein Traum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da ist ein Traum
Есть одна мечта
Wieder
diese
stille
Zeit,
Снова
эта
тишина,
Wald
und
Felder
tief
verschneit.
Лес
и
поле
снегом
укрыты.
Alles
geht
auf
Weihnacht
zu.
Всё
ближе,
ближе
Рождество.
Doch
was
mir
fehlt,
ja
das
bist
du.
Но
мне
тебя
так
не
хватает,
любимая.
Die
Gefühle
himmelwärts,
Чувства
взлетают
к
небесам,
Heute
so
wie
Schnee
im
März.
Как
снег
в
марте,
неуместно.
Denk
an
letztes
Jahr,
Вспомни
прошлый
год,
Dann
frag
dein
Herz.
Спроси
своё
сердце.
Da
ist
ein
Traum
umsonst
geträumt
Есть
одна
мечта,
что
не
сбылась,
Und
ein
Weg
ins
Glück
versäumt.
И
дорога
к
счастью,
что
потеряна.
Schenk
mir
diese
Weihnachtszeit,
Подари
мне
это
Рождество,
Was
für
ein
Leben
bleibt.
Что
за
жизнь
без
этого
останется.
Da
ist
ein
Traum
noch
immer
schön,
Есть
одна
мечта,
что
всё
ещё
прекрасна,
Lass'
ihn
nie
mehr
vorüber
geh'n.
Не
дай
ей
больше
исчезнуть.
Denn
Frohe
Weihnacht
heißt,
Ведь
Счастливого
Рождества
значит,
Den
Stern
der
Liebe
seh'n.
Увидеть
звезду
любви.
Wieder
du
worauf
ich
bau',
Снова
ты,
на
кого
я
надеюсь,
Wenn
ich
in
die
Flocken
schau'.
Когда
смотрю
на
падающие
хлопья.
Denn
auch
du
tanzt
mit
dem
Wind,
Ведь
ты
тоже
танцуешь
с
ветром,
Bist
manchmal
launisch
wie
ein
Kind.
Бываешь
порой
капризна,
как
дитя.
Wenn
heut'
Nacht
die
Sehnsucht
brennt,
Когда
этой
ночью
тоска
горит,
Dann
vergiss
das
was
uns
trennt.
Забудь
то,
что
нас
разлучает.
Weil
ein
Teil
von
dir
plötzlich
erkennt:
Ведь
часть
тебя
вдруг
осознает:
Da
ist
ein
Traum
umsonst
geträumt
Есть
одна
мечта,
что
не
сбылась,
Und
ein
Weg
ins
Glück
versäumt.
И
дорога
к
счастью,
что
потеряна.
Schenk
mir
diese
Weihnachtszeit,
Подари
мне
это
Рождество,
Was
für
ein
Leben
bleibt.
Что
за
жизнь
без
этого
останется.
Da
ist
ein
Traum
noch
immer
schön,
Есть
одна
мечта,
что
всё
ещё
прекрасна,
Lass'
ihn
nie
mehr
vorüber
geh'n.
Не
дай
ей
больше
исчезнуть.
Denn
Frohe
Weihnacht
heißt,
Ведь
Счастливого
Рождества
значит,
Den
Stern
der
Liebe
seh'n.
Увидеть
звезду
любви.
Du,
ich
brauche
deine
Wärme
Ты,
мне
нужна
твоя
теплота,
Bevor
ich
im
Eis
erfrier'.
Прежде
чем
я
замерзну
во
льдах.
Ohn
dich
hat
alles
keinen
Sinn,
Без
тебя
всё
теряет
смысл,
Komm
doch
zurück
zu
mir.
Вернись
же
ко
мне,
прошу.
Da
ist
ein
Traum
umsonst
geträumt
Есть
одна
мечта,
что
не
сбылась,
Und
ein
Weg
ins
Glück
versäumt.
И
дорога
к
счастью,
что
потеряна.
Schenk
mir
diese
Weihnachtszeit,
Подари
мне
это
Рождество,
Was
für
ein
Leben
bleibt.
Что
за
жизнь
без
этого
останется.
Da
ist
ein
Traum
noch
immer
schön,
Есть
одна
мечта,
что
всё
ещё
прекрасна,
Lass'
ihn
nie
mehr
vorüber
geh'n.
Не
дай
ей
больше
исчезнуть.
Denn
Frohe
Weihnacht
heißt,
Ведь
Счастливого
Рождества
значит,
Den
Stern
der
Liebe
seh'n.
Увидеть
звезду
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolph Schambeck, Gottfried Wuercher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.