Текст и перевод песни Nockis - Das Wunder von Piräus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Wunder von Piräus
The Miracle of Piraeus
Die
zärtlichsten
Augen
der
Welt
The
most
tender
eyes
in
the
world
Lachten
herüber
zu
mir,
Smiled
across
to
me,
Ein
Mund,
zum
Küssen
gebor'n,
A
mouth
made
for
kissing,
Mehr
sah
ich
nicht
von
ihr.
That's
all
I
saw
of
her.
Ein
Schiff
war
gekommen,
A
ship
had
come
in,
Und
voll
war
der
Platz.
And
the
square
was
crowded.
Ich
staunte
und
glaubte
es
kaum,
I
was
amazed
and
could
hardly
believe
it,
Denn
dieses
Mädchen,
das
dann
vor
mir
stand,
For
this
girl,
who
then
stood
before
me,
Genau
wie
aus
meinem
Traum.
Was
exactly
like
the
one
in
my
dreams.
Das
Wunder
von
Piräus,
The
miracle
of
Piraeus,
Madonna,
es
ist
wahr,
Madonna,
it's
true,
Das
Mädchen
meiner
Sehnsucht
The
girl
of
my
dreams
Es
stand
plötzlich
vor
mir
da.
Suddenly
stood
there
before
me.
Das
Wunder
von
Piräus,
The
miracle
of
Piraeus,
Ein
Zufall
und
ein
Glück,
A
coincidence
and
a
stroke
of
luck,
Ich
wollte
doch
nach
Mykonos,
I
wanted
to
go
to
Mykonos,
Und
nicht
nach
Athen
zurück.
Not
back
to
Athens.
Kennen
wir
zwei
uns
seit
Jahren
nun
schon
-
Have
we
two
known
each
other
for
years
-
Hab'
ich
mich
ernstlich
gefragt,
I
asked
myself
seriously,
Genau
das
hab'
ich
Dir
dann
That's
exactly
what
I
said
to
you
then
Leise
ins
Ohr
gesagt.
Whispering
in
your
ear.
Dein
fröhliches
Lachen,
ging
dirket
ins
Herz,
Your
cheerful
laughter
went
straight
to
my
heart,
Wir
tanzten
die
Nacht
hinein,
We
danced
the
night
away,
Quer
durch
den
Hafen
hinunter
zum
Meer,
Across
the
harbor
down
to
the
sea,
Dort
war'n
wir
ganz
allein.
There
we
were
all
alone.
Das
Wunder
von
Piräus,
The
miracle
of
Piraeus,
Madonna
es
ist
wahr,
Madonna
it's
true,
Das
Mädchen
meiner
Sehnsucht,
The
girl
of
my
dreams,
Es
stand
plötzlich
vor
mir
da.
Suddenly
stood
there
before
me.
Das
Wunder
von
Piräus,
The
miracle
of
Piraeus,
Ein
Zufall
und
ein
Glück,
A
coincidence
and
a
stroke
of
luck,
Ich
wollte
doch
nach
Mykonos,
I
wanted
to
go
to
Mykonos,
Und
nicht
nach
Athen
zurück.
Not
back
to
Athens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Jung, Guenther Moll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.