Текст и перевод песни Nockis - Ein Weihnachtswunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Weihnachtswunder
Рождественское чудо
Ein
kleiner
Christbaum
steht
im
Eck.
Маленькая
ёлка
стоит
в
углу.
Mit
einer
Kerze
nur.
Всего
с
одной
свечой.
Ich
hab'
ihn
nicht
einmal
geschmückt,
Я
даже
не
стал
её
наряжать,
Für
mich
allein,
wozu?
Для
себя
одного,
зачем?
Da
plötzlich
fährt
ein
Taxi
vor,
Вдруг
останавливается
такси,
Es
läutet
an
der
Tür.
Звонок
в
дверь.
Ich
traue
meinen
Augen
nicht,
Я
не
верю
своим
глазам,
Denn
du
bist
hier.
Ведь
это
ты.
Ein
Weihnachtswunder,
Рождественское
чудо,
Es
wurde
wahr
für
mich.
Оно
стало
реальностью
для
меня.
Ich
hab'
gebetet,
dass
du
kommst,
Я
молился,
чтобы
ты
пришла,
Geglaubt
hab
ich
es
nicht.
Но
не
верил,
что
это
случится.
Ein
Weihnachtswunder,
Рождественское
чудо,
Das
unerfüllbar
schien.
Которое
казалось
неосуществимым.
Ich
dachte
ich
hätt'
dich
verloren,
Я
думал,
что
потерял
тебя,
Doch
du
hast
mir
verziehn.
Но
ты
простила
меня.
- Instrumental
-
- Instrumental
-
Du
sagst,
es
ist
ja
Weihnachten,
Ты
говоришь,
что
ведь
Рождество,
Komm,
setz
dich
zu
mir
her.
Подойди,
присядь
рядом
со
мной.
Ich
frag'
mich
ob
ich
soviel
Glück,
Я
спрашиваю
себя,
заслужил
ли
я
Denn
überhaupt
verdient...
Вообще
такого
счастья...
Es
ist
wie
ein
Geschenk,
Это
как
подарок,
Dass
du
mir
noch
einmal
vertraust.
Что
ты
снова
доверяешь
мне.
Ich
schwör'
bei
allem
was
du
willst,
Клянусь
всем,
чем
ты
пожелаешь,
Ich
nutz'
die
zweite
Chance.
Я
воспользуюсь
вторым
шансом.
Ein
Weihnachtswunder,
Рождественское
чудо,
Es
wurde
wahr
für
mich.
Оно
стало
реальностью
для
меня.
Ich
hab'
gebetet,
dass
du
kommst,
Я
молился,
чтобы
ты
пришла,
Geglaubt
hab
ich
es
nicht.
Но
не
верил,
что
это
случится.
Ein
Weihnachtswunder,
Рождественское
чудо,
Das
unerfüllbar
schien.
Которое
казалось
неосуществимым.
Ich
dachte
ich
hätt'
dich
verloren,
Я
думал,
что
потерял
тебя,
Doch
du
hast
mir
verziehn.
Но
ты
простила
меня.
- Instrumental
-
- Instrumental
-
Ein
Weihnachtswunder,
Рождественское
чудо,
Es
wurde
wahr
für
mich.
Оно
стало
реальностью
для
меня.
Ich
hab'
gebetet,
dass
du
kommst,
Я
молился,
чтобы
ты
пришла,
Geglaubt
hab
ich
es
nicht.
Но
не
верил,
что
это
случится.
Ein
Weihnachtswunder,
Рождественское
чудо,
Das
unerfüllbar
schien.
Которое
казалось
неосуществимым.
Ich
dachte
ich
hätt'
dich
verloren,
Я
думал,
что
потерял
тебя,
Doch
du
hast
mir
verziehn.
Но
ты
простила
меня.
Ein
Weihnachtswunder,
Рождественское
чудо,
Es
wurde
wahr
für
mich.
Оно
стало
реальностью
для
меня.
Ich
hab'
gebetet,
dass
du
kommst,
Я
молился,
чтобы
ты
пришла,
Geglaubt
hab
ich
es
nicht.
Но
не
верил,
что
это
случится.
Ein
Weihnachtswunder,
Рождественское
чудо,
Das
unerfüllbar
schien.
Которое
казалось
неосуществимым.
Ich
dachte
ich
hätt'
dich
verloren,
Я
думал,
что
потерял
тебя,
Doch
du
hast
mir
verziehn.
Но
ты
простила
меня.
Ein
Weihnachtswunder,
Рождественское
чудо,
Das
unerfüllbar
schien.
Которое
казалось
неосуществимым.
Ich
dachte
ich
hätt'
dich
verloren,
Я
думал,
что
потерял
тебя,
Doch
du
hast
mir
verziehn.
Но
ты
простила
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Wessely, Gaby Wessely, Walter Widemair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.