Текст и перевод песни Nockis - Erfüll mir meinen Weihnachtswunsch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erfüll mir meinen Weihnachtswunsch
Исполнение моего рождественского желания
Es
war
Winter
in
Venedig,
Стояла
зима
в
Венеции,
Auf
dem
Markusplatz
lag
Schnee,
На
площади
Сан-Марко
лежал
снег,
Sie
war
jung
und
sie
hieß
Julia,
Она
была
молода
и
звали
ее
Джулия,
Doch
ihr
Herz,
es
tat
so
weh.
Но
ее
сердце,
оно
так
болело.
Kalte
Nächte
voller
Sehnsucht,
Холодные
ночи,
полные
тоски,
Denn
für
sie
war
niemand
da
Ведь
для
нее
никого
не
было
рядом,
Niemand
sagte
ihr
"Ti
amo"
Никто
не
говорил
ей
"Я
люблю
тебя",
Und
sie
war
den
Tränen
nah.
И
она
была
близка
к
слезам.
Erfüll
mir
meinen
Weihnachtswunsch,
Исполни
мое
рождественское
желание,
Oh
großer
Himmel
du.
О,
великое
небо,
ты.
Ich
wünsch'
mir
Liebe
in
mein
Herz
Я
хочу
любви
в
свое
сердце
Und
etwas
Glück
dazu.
И
немного
счастья
в
придачу.
Erfüll
mir
meinen
Weihnachtswunsch,
Исполни
мое
рождественское
желание,
Sag
ist
das
denn
so
schwer?
Скажи,
разве
это
так
сложно?
Das
neue
Jahr
fing
doch
gut
an,
Новый
год
начался
бы
хорошо,
Wenn
ich
nicht
einsam
wär'.
Если
бы
я
не
была
одинока.
Das
neue
Jahr
fing
doch
gut
an,
Новый
год
начался
бы
хорошо,
Wenn
ich
nicht
einsam
wär'.
Если
бы
я
не
была
одинока.
In
den
menschenleeren
Gassen
На
безлюдных
улицах
Fühlte
sie
sich
so
allein.
Она
чувствовала
себя
такой
одинокой.
Konnte
sie
nicht
wie
all
die
andern,
Она
не
могла,
как
все
остальные,
Sich
denn
nicht
auf
Weihnacht
freu'n.
Радоваться
Рождеству.
Doch
am
Tag
vor
Heiligabend
Но
в
канун
Рождества
Klopfte
es
an
ihre
Tür:
В
ее
дверь
постучали:
Hey,
ich
bin
der
neue
Nachbar,
Эй,
я
новый
сосед,
Sag
doch
Romeo
zu
mir.
Зови
меня
Ромео.
Erfüll
mir
meinen
Weihnachtswunsch,
Исполни
мое
рождественское
желание,
Oh
großer
Himmel
du.
О,
великое
небо,
ты.
Ich
wünsch'
mir
Liebe
in
mein
Herz
Я
хочу
любви
в
свое
сердце
Und
etwas
Glück
dazu.
И
немного
счастья
в
придачу.
Erfüll
mir
meinen
Weihnachtswunsch,
Исполни
мое
рождественское
желание,
Sag
ist
das
denn
so
schwer?
Скажи,
разве
это
так
сложно?
Das
neue
Jahr
fing
doch
gut
an,
Новый
год
начался
бы
хорошо,
Wenn
ich
nicht
einsam
wär'.
Если
бы
я
не
была
одинока.
Das
neue
Jahr
fing
doch
gut
an,
Новый
год
начался
бы
хорошо,
Wenn
ich
nicht
einsam
wär'.
Если
бы
я
не
была
одинока.
- Instrumental
-
- Инструментал
-
Erfüll
mir
meinen
Weihnachtswunsch,
Исполни
мое
рождественское
желание,
Sag
ist
das
denn
so
schwer?
Скажи,
разве
это
так
сложно?
Das
neue
Jahr
fing
doch
gut
an,
Новый
год
начался
бы
хорошо,
Wenn
ich
nicht
einsam
wär'.
Если
бы
я
не
была
одинока.
Das
neue
Jahr
fing
doch
gut
an,
Новый
год
начался
бы
хорошо,
Wenn
ich
nicht
einsam
wär'.
Если
бы
я
не
была
одинока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernst J. Schmidlechner, Gottfried Wuercher, Thomas Koehn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.