Текст и перевод песни Nockis - Komm in meine Weihnachtsträume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm in meine Weihnachtsträume
Приходи в мои рождественские сны
Wenn
du
dich
fragst,
was
ich
mir
wünsche,
Если
ты
спрашиваешь,
чего
я
хочу,
Heuer
zum
Weihnachtsfest.
В
этот
праздник
Рождества,
Eilst
du
gleich
los,
suchst
in
Geschäften,
Спешишь
по
магазинам,
Bis
dich
der
Mut
verlässt.
Пока
не
потеряешь
надежду.
Wochenlang
schon
hast
du
die
Zeit
verplant.
Неделями
ты
планируешь
это
время.
Da
geht
für
mich
nichts
mehr.
Для
меня
это
уже
ни
к
чему.
Hör'
mir
doch
zu,
Weihnacht
zu
spüren,
Лучше
послушай
меня,
почувствуй
Рождество,
Das
ist
überhaupt
nicht
schwer.
Это
совсем
не
сложно.
Komm
in
meine
Weihnachtsträume,
Приходи
в
мои
рождественские
сны,
Lass'
ein
bisschen
Wärme
zu.
Позволь
мне
немного
согреть
тебя.
Sterne
die
ihr
Licht
verschenken,
Звезды,
дарящие
свой
свет,
Glaube
mir
das
brauchst
auch
du.
Поверь,
он
нужен
и
тебе.
Komm
in
meine
Weihnachtsträume
Приходи
в
мои
рождественские
сны,
Dann
sind
wir
uns
endlich
nah.
Тогда
мы
будем
наконец-то
близки.
Nicht
nur
für
das
Fest
der
Liebe,
Не
только
в
праздник
любви,
Sondern
für
ein
ganzes
Jahr.
Но
и
весь
следующий
год.
Wieder
einmal
gehst
du
verloren
Ты
снова
теряешься
Durch
unsere
Weihnachtsstadt.
В
нашем
рождественском
городе.
Dort
steht
es
groß
auf
den
Reklamen,
Там,
на
рекламных
щитах,
написано
большими
буквами,
Was
man
vergessen
hat.
О
том,
что
ты
забыла.
Du
schmückst
das
Haus
und
du
gehst
schlafen
Ты
наряжаешь
дом
и
ложишься
спать
Erst
lange
nach
Mitternacht.
Только
поздно
ночью.
Hallo
mein
Schatz,
draußen
fällt
Schnee
Эй,
милая,
на
улице
идет
снег,
Und
da
habe
ich
mir
gedacht.
И
я
подумал:
Komm
in
meine
Weihnachtsträume,
Приходи
в
мои
рождественские
сны,
Lass'
ein
bisschen
Wärme
zu.
Позволь
мне
немного
согреть
тебя.
Sterne
die
ihr
Licht
verschenken,
Звезды,
дарящие
свой
свет,
Glaube
mir
das
brauchst
auch
du.
Поверь,
он
нужен
и
тебе.
Komm
in
meine
Weihnachtsträume
Приходи
в
мои
рождественские
сны,
Dann
sind
wir
uns
endlich
nah.
Тогда
мы
будем
наконец-то
близки.
Nicht
nur
für
das
Fest
der
Liebe,
Не
только
в
праздник
любви,
Sondern
für
ein
ganzes
Jahr.
Но
и
весь
следующий
год.
Komm
in
meine
Weihnachtsträume
Приходи
в
мои
рождественские
сны,
Dann
sind
wir
uns
endlich
nah.
Тогда
мы
будем
наконец-то
близки.
Nicht
nur
für
das
Fest
der
Liebe,
Не
только
в
праздник
любви,
Sondern
für
ein
ganzes
Jahr.
Но
и
весь
следующий
год.
Nicht
nur
für
das
Fest
der
Liebe,
Не
только
в
праздник
любви,
Sondern
für
ein
ganzes
Jahr.
Но
и
весь
следующий
год.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Bell, Dagmar Obernosterer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.