Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wysłała
kilka
nagich
zdjęć
She
sent
a
few
nude
photos
Na
oko
rocznik
'95
Looks
about
'95
Nie
dała
się
wykazać
mi
She
wouldn't
let
me
see
her
Po
chwili
stała
u
mych
drzwi
In
a
moment
she
was
standing
at
my
door
L&M'ów
woń,
przepity
głos
The
scent
of
L&M,
a
hoarse
voice
Na
dole
zakręcony
włos
Downstairs,
curled
hair
Miłości
głód
tak
bardzo
mi
doskwierał
I
was
so
hungry
for
love
Na
szybie
dziś
napisał
deszcz
On
the
window
today
the
rain
wrote
Moimi
łzami
imię
Twe
Your
name
with
my
tears
Andrzela,
Andrzela...
Andrzela,
Andrzela...
Nie
mogę
jeść,
nie
mogę
spać
I
can't
eat,
I
can't
sleep
Ty
jesteś
piękna
tak
jak
noc
You
are
beautiful
like
the
night
Gdy
nie
ma
gwiazd
When
there
are
no
stars
Nie
mogę
spać,
nie
mogę
jeść
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Lecz
kto
wybrzydza,
dobrze
wie
But
whoever
is
picky,
knows
well
Że
sam
ze
sobą
kocha
się
That
he
loves
himself
Gdy
rankiem
nastał
blady
świt
When
the
pale
dawn
broke
Za
sobą
zatrzasnęła
drzwi
She
slammed
the
door
behind
her
Andrzela,
Andrzela
Andrzela,
Andrzela
Zacząłem
płynąć
rzeką
łez
I
started
to
flow
with
a
river
of
tears
Zgłupiałem
i
włączyłem
Jazz
I
was
a
fool
and
turned
on
Jazz
Andrzela,
Andrzela
Andrzela,
Andrzela
Od
kiedy
wstałem,
nie
śpię
już
I
haven't
slept
since
I
woke
up
Zalewa
mnie
ocean
mórz
I'm
flooded
by
an
ocean
of
seas
Andrzela,
Andrzela
Andrzela,
Andrzela
Telefon
milczy
niczym
głaz
The
phone
is
silent
like
a
rock
Do
jutra
jeszcze
dam
jej
czas
I'll
give
her
time
until
tomorrow
Andrzela,
Andrzela,
Andrzela!
Andrzela,
Andrzela,
Andrzela!
Nie
mogę
jeść,
nie
mogę
spać
I
can't
eat,
I
can't
sleep
Ty
jesteś
piękna
tak
jak
noc
You
are
beautiful
like
the
night
Gdy
nie
ma
gwiazd
When
there
are
no
stars
Nie
mogę
spać,
nie
mogę
jeść
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Lecz
kto
wybrzydza,
dobrze
wie
But
whoever
is
picky,
knows
well
Że
sam
ze
sobą
kocha
się
That
he
loves
himself
Na
zdjęciach
lżejsza
kilka
ton
A
few
pounds
lighter
in
the
photos
Miłość
trafiła
mnie
jak
grom
Love
hit
me
like
a
thunderbolt
Twojego
ciała
nigdy
dość
I
can't
get
enough
of
your
body
Ty
przy
mnie
miałaś
w
sobie
coś
There
was
something
about
you
with
me
Wysłała
kilka
nagich
zdjęć
She
sent
a
few
nude
photos
Nie
mogłem
spać,
nie
mogłem
jeść
I
couldn't
sleep,
I
couldn't
eat
Miłości
głód
tak
bardzo
mi
doskwierał
I
was
so
hungry
for
love
Gdy
rankiem
nastał
blady
świt
When
the
pale
dawn
broke
Za
sobą
zatrzasnęła
drzwi
She
slammed
the
door
behind
her
Na
szybie
deszcz
napisał
dziś
"Andrzela"
In
the
rain
on
the
window
today
it
says
"Andrzela"
Nie
mogę
jeść,
nie
mogę
spać
I
can't
eat,
I
can't
sleep
Ty
jesteś
piękna
tak
jak
noc
You
are
beautiful
like
the
night
Gdy
nie
ma
gwiazd
When
there
are
no
stars
Nie
mogę
spać,
nie
mogę
jeść
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Lecz
kto
wybrzydza,
dobrze
wie
But
whoever
is
picky,
knows
well
Że
sam
ze
sobą
kocha
się
That
he
loves
himself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arkadiusz Majstrak, Krzysztof Sokołowski, Robert Kazanowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.