Текст и перевод песни Nocny Kochanek - Czarna Czerń
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czarna Czerń
Черная Чернота
Serce
mam
czarne
bardziej
niż
smoła
Сердце
мое
чернее
смолы,
Czarniejsze
jest
od
Michaela
Jacksona
Чернее,
чем
Майкл
Джексон,
Czarne
mam
myśli
i
humor
mam
czarny
Черные
мысли,
черное
настроение,
Trochę
dla
jaj,
a
trochę
na
żarty
Немного
в
шутку,
немного
всерьез.
Film
każdy
obejrzę,
gdy
jest
czarno-biały
Любой
фильм
смотрю,
если
он
черно-белый,
Chociaż
mnie
wkurwia,
że
jest
tam
też
biały
Хотя
меня
бесит,
что
там
есть
и
белый.
Słucham
namiętnie
czarnego
metalu
Страстно
слушаю
блэк-метал,
Nie
jestem
gejem,
a
śnię
o
Nergalu
Не
гей,
но
мечтаю
о
Нергале.
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Dla
mnie
dupeczki
to
czarna
magia
Для
меня
девчонки
— черная
магия,
Za
czarną
owcę
się
miałem
Считался
черной
овцой,
Aż
w
końcu
zajrzałem
do
czarnej
dziury
Пока
не
заглянул
в
черную
дыру,
I
czarnym
koniem
się
stałem
И
стал
черным
конем.
Noc
czarna
nastała,
zostaliśmy
sami
Наступила
черная
ночь,
мы
остались
одни,
Na
gwałt
mnie
pragnęła
mieć
między
nogami
Страстно
желала
меня
между
ног,
Oczernia
mnie
mówiąc,
że
tarcia
nie
czuje
Очерняет
меня,
говоря,
что
трения
не
чувствует,
Wychodzi
do
domu,
ja
wciąż
galopuję
Уходит
домой,
я
все
еще
скачу.
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Pracuję
na
czarno,
murzynem
jest
prezes
Работаю
неофициально,
мой
босс
— черный,
Ma
kasy
jak
lodu
i
czarny
interes
Денег
как
грязи,
темные
делишки,
Lecz
na
czarnym
rynku
nie
płaci
mi
prawie
Но
на
черном
рынке
почти
не
платит,
Więc
jadę
na
chlebie
i
na
czarnej
kawie
Поэтому
живу
на
хлебе
и
черном
кофе.
Już
nieraz
na
kasę
skroiłem
rodzinę
Не
раз
обдирал
семью
до
нитки,
Bo
chciałem
odłożyć
na
czarną
godzinę
Потому
что
хотел
отложить
на
черный
день.
Czarno
to
widzę,
postawcie
browarek
Вижу
все
в
черном
цвете,
поставьте
пивка,
Nazwisko
Czarnecki,
na
imię
mam
Czarek
Фамилия
Чарнецкий,
имя
— Царек.
Czarna
godzina
dla
mnie
wybiła
Черный
день
для
меня
настал,
Czara
goryczy
się
przechyliła
Чаша
терпения
переполнилась,
I
czarne
chmury
się
zaraz
zebrały
И
черные
тучи
тут
же
собрались,
Powiedział
mi
ojciec:
"Na
Świat
Przyszłeś
Biały"
Отец
сказал
мне:
"Ты
родился
белым".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arkadiusz Majstrak, Krzysztof Sokołowski, Robert Kazanowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.