Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Randka w Ciemno
Blind Date
Do
domu
wracałem
w
noc
ciemną
jak
noc
Ich
ging
heim
in
dunkler
Nacht
Nic
nie
widziałem,
zawołał
mnie
ktoś
Sah
nichts,
da
rief
mich
jemand
sacht
Głos
miała
dość
męski,
lecz
pragnęła
mnie
Stimme
rauh,
doch
sie
begehrte
mich
Ja
piłem
samotny,
od
kiedy
z
kimś
rozstałem
się
Weil
ich
einsam
trank,
seit
der
Trennung
spürte
ich
Wszedłem
w
ciemno,
czemu
nie
(Whoa-o-oh)
Tappte
blind,
wieso
nicht?
(Whoa-o-oh)
Czy
on
mnie
dotyka
w
dłoń
(Whoa-o-oh)
Berührt
er
meine
Hand?
(Whoa-o-oh)
Dzisiaj
jest
mi
wszystko
jedno
(Whoa-o-oh)
Egal
heut,
was
ich
tu
(Whoa-o-oh)
Czy
to
ona
czy
to
on
(Whoa-o-oh)
Ob
sie
oder
er
nun
(Whoa-o-oh)
Randka
w
ciemno!
Blind
Date!
Wiem
że
do
stracenia
nie
mogłem
mieć
nic
Ich
hatte
nichts
zu
verlieren
Brzydsza
ode
mnie
musiała
by
być
Hässlicher
als
ich
müsst
sie
sein
Swoimi
ustami
dotknąłem
jej
warg
Meine
Lippen
fanden
ihren
Mund
Gdy
tylko
udami
subtelnie
ścisnęła
mój
kark
Sie
drückt
zart
mit
Schenkeln
meinen
Nacken
wund
Później
byłem
tu
i
tam
(Whoa-o-oh)
Später
war
ich
hier&dort
(Whoa-o-oh)
Czy
on
mnie
dotyka
w
dłoń
(Whoa-o-oh)
Berührt
er
meine
Hand?
(Whoa-o-oh)
Dzisiaj
jest
mi
wszystko
jedno
(Whoa-o-oh)
Egal
heut,
was
ich
tu
(Whoa-o-oh)
Czy
to
ona
czy
to
on
(Whoa-o-oh)
Ob
sie
oder
er
nun
(Whoa-o-oh)
Randka
w
ciemno!
Blind
Date!
Czy
on
mnie
dotyka
w
dłoń
(Whoa-o-oh)
Berührt
er
meine
Hand?
(Whoa-o-oh)
Dzisiaj
jest
mi
wszystko
jedno
(Whoa-o-oh)
Egal
heut,
was
ich
tu
(Whoa-o-oh)
Czy
to
ona
czy
to
on
(Whoa-o-oh)
Ob
sie
oder
er
nun
(Whoa-o-oh)
Randka
w
ciemno!
Blind
Date!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arkadiusz Majstrak, Krzysztof Sokołowski, Robert Kazanowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.