Nocny Kochanek - Wódżitsu - перевод текста песни на немецкий

Wódżitsu - Nocny Kochanekперевод на немецкий




Wódżitsu
Wodkatju
Północ wybiła 12 godzinę
Mitternacht schlug die zwölfte Stunde
Pojedynek ciągle trwa
Der Kampf tobt unverhohlen
Boli mnie głowa, lecz leję od nowa
Mein Kopf schmerzt, doch ich schenk' nach
Już resztki siły mam
Meine Kräfte sind schon gestohlen
Od ciosów zmęczony, do oczu przekrwionych
Müd' von den Schlägen, mit geröteten Augen
Znów napływają łzy
Tränen rinnen wieder hervor
Mistrz mówi mi w głowie
Der Meister spricht in meinem Kopf
"Ćwicz, bo sport to zdrowie
"Trainier, denn Sport ist gesund
Padłeś, wstawaj, pij!"
Bist gefallen, steh auf, trink!"
Przez żyły popłynął prąd
Durch die Adern fließt ein Strom
Co najmniej 40 volt
Mindestens 40 Volt
Przez gardło popłynął chłód
Durch die Kehle strömt die Kält'
Zimny jak lód, przyjemny chłód
Kalt wie Eis, die angenehme Kält'
Tak wielu poznałem, raz nawet wygrałem
So viele lernt' ich kennen, gewann auch einmal nur
Na przestrzeni trzydziestu lat
Im Laufe dieser dreißig Jahr'
Był Jaś ze Szkocji i Pan Tadek z Polski
Da war John aus Schottland und Herr Tadek aus Polen
Jacek z USA
Jacky aus der USA
Subtelny Francuz jak pudel w kagańcu
Ein bebrillter Franzose wie ein Pudel im Maulkorb
Choć był to wytrawny gracz
Obwohl er war ein spielgewandter Mann
Na raz go zmęczyłem, zaraz się nudziłem
Schon bald ermüd' ich ihn, begann, mich zu langweilen
Zacząłem innych lać
Ich fang mit and'ren Schlacht an
Do ostatniej kropli
Bis zum letzten Tropfen
mnie zwali z nóg
Bis er mich zu Fall bringt
Leję w mordę, bo jak mówią
Ich gieß ihn in die Fresse, denn du sprichst
Wóda, to Twój wróg
Wodka, das ist dein Feind
Przez żyły popłynął prąd
Durch die Adern fließt ein Strom
Co najmniej 40 volt
Mindestens 40 Volt
Przez gardło popłynął chłód
Durch die Kehle strömt die Kält'
Zimny jak lód, przyjemny chłód
Kalt wie Eis, die angenehme Kält'
Przez żyły popłynął prąd
Durch die Adern fließt ein Strom
Co najmniej 40 volt
Mindestens 40 Volt
Przez gardło popłynął chłód
Durch die Kehle strömt die Kält'
Zimny jak lód, przyjemny chłód
Kalt wie Eis, die angenehme Kält'





Авторы: Arkadiusz Majstrak, Krzysztof Sokołowski, Robert Kazanowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.