Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaer,
jeg
sagde
til
mig
selv,
jeg
aldrig
nogensinde
vil
falde
mer′
Ja,
ich
sagte
mir
selbst,
ich
würde
niemals
wieder
fallen
(Falde
mer')
(Nicht
mehr
fallen)
Jeg
sku′
sørge
for,
at
jeg
aldrig
nogensinde
ville
gi'
en
plads
her
Ich
sollte
dafür
sorgen,
dass
ich
hier
niemals
wieder
einen
Platz
geben
würde
Ja,
lige
her,
lige
her,
lige
her,
lige
her,
ja
Ja,
genau
hier,
genau
hier,
genau
hier,
genau
hier,
ja
Ja,
lige
der,
lige
der,
lige
der,
lige
der
(lige
der)
Ja,
genau
da,
genau
da,
genau
da,
genau
da
(genau
da)
For
følelser
det
har
jeg
Denn
Gefühle,
die
habe
ich
Jeg'
bar′
en
mand,
der
har
sværet
ved
at
vis′
dig
(vis'
dig)
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
es
schwer
hat,
es
dir
zu
zeigen
(dir
zu
zeigen)
At
jeg
inderst
inde
godt
ka′
li'
dig
Dass
ich
dich
tief
im
Inneren
wirklich
mag
Li′
dig,
li'
dig,
li′
dig
Mag
dich,
mag
dich,
mag
dich
Lidt
jazz
musik,
den
dyreste
vin,
ja
Ein
bisschen
Jazzmusik,
der
teuerste
Wein,
ja
Find
sjalet
frem
til
dit
smukke
smil
(rah)
Hol
den
Schal
hervor
für
dein
schönes
Lächeln
(rah)
Ah
ja,
åh
ja,
åh
ja
Ah
ja,
oh
ja,
oh
ja
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Jaer,
for
de
vil
gern'
se
os
i
nød
Ja,
denn
sie
wollen
uns
gern'
in
Not
sehen
Gør'
alt
for
at
stop′
vores
tid,
ja
Tun
alles,
um
unsere
Zeit
zu
stoppen,
ja
Men
tranquilla
jeg
har
dig
(tranquilla
jeg
har
dig)
Aber
tranquilla,
ich
hab'
dich
(tranquilla,
ich
hab'
dich)
Og
for
min
fluus
danser
tango
(ja)
Und
für
mein
Geld
tanzt
Tango
(ja)
Vi
ku′
ta'
afsted
og
bar′
brug'
(jaja)
Wir
könnten
wegfahren
und
einfach
ausgeben
(jaja)
Og
aldrig
nogensinde
se
os
tilbage
(aldrig
tilbage)
Und
uns
niemals
wieder
umsehen
(niemals
zurück)
For
følelser
det
har
jeg
Denn
Gefühle,
die
habe
ich
Jeg′
bar'
en
man,
der
har
svært
ved
at
vis′
dig
(vis'
dig)
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
es
schwer
hat,
es
dir
zu
zeigen
(dir
zu
zeigen)
At
inderst
inde
godt
ka'
li′
dig
Dass
ich
dich
tief
im
Inneren
wirklich
mag
Li′
dig,
li'
dig,
li′
dig
Mag
dich,
mag
dich,
mag
dich
Lidt
jazz
musik,
den
dyreste
vin,
ja
Ein
bisschen
Jazzmusik,
der
teuerste
Wein,
ja
Fin
sjalet
frem
til
dit
smukke
smil
(rah)
Hol
den
Schal
hervor
für
dein
schönes
Lächeln
(rah)
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
De
vil
ta'
dig
fra
mig
Sie
wollen
dich
mir
wegnehmen
De
vil
ta′
det
hele
fra
mig
Sie
wollen
mir
alles
wegnehmen
Men
jeg
står
her
sgu
stadig
Aber
ich
steh'
verdammt
nochmal
immer
noch
hier
De
vil
ta'
dig
fra
mig
Sie
wollen
dich
mir
wegnehmen
De
vil
ta′
det
hele
fra
mig
Sie
wollen
mir
alles
wegnehmen
Men
jeg
står
her
sgu
stadig
Aber
ich
steh'
verdammt
nochmal
immer
noch
hier
For
følelser
det
har
jeg
Denn
Gefühle,
die
habe
ich
Jeg'
bar'
en
mand,
der
har
svært
ved
at
vis′
dig
(vis′
dig)
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
es
schwer
hat,
es
dir
zu
zeigen
(dir
zu
zeigen)
At
jeg
inderst
inde
godt
ka'
li′
dig
Dass
ich
dich
tief
im
Inneren
wirklich
mag
Li'
dig,
li′
dig,
li'
dig
Mag
dich,
mag
dich,
mag
dich
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicki Pooyandeh, Reshen Nabaz Abdalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.