Текст и перевод песни NODE - Albi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaer,
jeg
sagde
til
mig
selv,
jeg
aldrig
nogensinde
vil
falde
mer′
Да,
я
говорил
себе,
что
больше
никогда
не
влюблюсь
(Falde
mer')
(Не
влюблюсь)
Jeg
sku′
sørge
for,
at
jeg
aldrig
nogensinde
ville
gi'
en
plads
her
Я
должен
был
позаботиться
о
том,
чтобы
никогда
не
дать
тебе
места
здесь
(Plads
her)
(Места
здесь)
Ja,
lige
her,
lige
her,
lige
her,
lige
her,
ja
Да,
прямо
здесь,
прямо
здесь,
прямо
здесь,
прямо
здесь,
да
Ja,
lige
der,
lige
der,
lige
der,
lige
der
(lige
der)
Да,
прямо
там,
прямо
там,
прямо
там,
прямо
там
(прямо
там)
For
følelser
det
har
jeg
Потому
что
чувства
у
меня
есть
Jeg'
bar′
en
mand,
der
har
sværet
ved
at
vis′
dig
(vis'
dig)
Я
всего
лишь
мужчина,
которому
трудно
показать
тебе
(показать
тебе)
At
jeg
inderst
inde
godt
ka′
li'
dig
Что
в
глубине
души
я
люблю
тебя
Li′
dig,
li'
dig,
li′
dig
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Lidt
jazz
musik,
den
dyreste
vin,
ja
Немного
джазовой
музыки,
самое
дорогое
вино,
да
Find
sjalet
frem
til
dit
smukke
smil
(rah)
Найду
шаль
к
твоей
прекрасной
улыбке
(рах)
Ah
ja,
åh
ja,
åh
ja
Ах
да,
о
да,
о
да
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Моё
сердце,
моё
сердце,
моё
сердце
Jaer,
for
de
vil
gern'
se
os
i
nød
Да,
потому
что
они
хотят
видеть
нас
в
беде
Gør'
alt
for
at
stop′
vores
tid,
ja
Делают
всё,
чтобы
остановить
наше
время,
да
Men
tranquilla
jeg
har
dig
(tranquilla
jeg
har
dig)
Но
tranquilla,
ты
со
мной
(tranquilla,
ты
со
мной)
Og
for
min
fluus
danser
tango
(ja)
И
за
мои
деньги
танцуем
танго
(да)
Vi
ku′
ta'
afsted
og
bar′
brug'
(jaja)
Мы
могли
бы
уехать
и
просто
исчезнуть
(да-да)
Og
aldrig
nogensinde
se
os
tilbage
(aldrig
tilbage)
И
никогда
не
оглядываться
назад
(никогда
назад)
For
følelser
det
har
jeg
Потому
что
чувства
у
меня
есть
Jeg′
bar'
en
man,
der
har
svært
ved
at
vis′
dig
(vis'
dig)
Я
всего
лишь
мужчина,
которому
трудно
показать
тебе
(показать
тебе)
At
inderst
inde
godt
ka'
li′
dig
Что
в
глубине
души
люблю
тебя
Li′
dig,
li'
dig,
li′
dig
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Lidt
jazz
musik,
den
dyreste
vin,
ja
Немного
джазовой
музыки,
самое
дорогое
вино,
да
Fin
sjalet
frem
til
dit
smukke
smil
(rah)
Найду
шаль
к
твоей
прекрасной
улыбке
(рах)
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja
О
да,
о
да,
о
да
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Моё
сердце,
моё
сердце,
моё
сердце
De
vil
ta'
dig
fra
mig
Они
хотят
отнять
тебя
у
меня
De
vil
ta′
det
hele
fra
mig
Они
хотят
отнять
у
меня
всё
Men
jeg
står
her
sgu
stadig
Но
я,
чёрт
возьми,
всё
ещё
здесь
De
vil
ta'
dig
fra
mig
Они
хотят
отнять
тебя
у
меня
De
vil
ta′
det
hele
fra
mig
Они
хотят
отнять
у
меня
всё
Men
jeg
står
her
sgu
stadig
Но
я,
чёрт
возьми,
всё
ещё
здесь
For
følelser
det
har
jeg
Потому
что
чувства
у
меня
есть
Jeg'
bar'
en
mand,
der
har
svært
ved
at
vis′
dig
(vis′
dig)
Я
всего
лишь
мужчина,
которому
трудно
показать
тебе
(показать
тебе)
At
jeg
inderst
inde
godt
ka'
li′
dig
Что
в
глубине
души
люблю
тебя
Li'
dig,
li′
dig,
li'
dig
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Моё
сердце,
моё
сердце,
моё
сердце
Ya
albi,
ya
albi,
ya
albi
Моё
сердце,
моё
сердце,
моё
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicki Pooyandeh, Reshen Nabaz Abdalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.