Текст и перевод песни Nodem - Firme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viendo
como
todo
arde,
con
humo
me
ahogo
Watching
everything
burn,
choking
on
the
smoke,
Mientras
viajo
sin
mirar
atrás
a
ese
punto
sin
retorno
As
I
travel
without
looking
back
at
that
point
of
no
return.
Agarre
mi
carpeta,
escribí
letras,
que
me
desahogaron
I
grabbed
my
folder,
wrote
lyrics,
that
unburdened
my
soul,
Rapeando
solo
aunque
todo
no
iba
mejorando
Rapping
alone
even
though
everything
wasn't
getting
better.
Y
mi
pasado
me
anclo,
perdí
la
confianza
en
dios
And
my
past
anchors
me,
I
lost
my
faith
in
God,
Di
mi
corazón,
mi
tiempo
y
al
final
nada
sirvió
I
gave
my
heart,
my
time
and
in
the
end
it
was
all
for
nothing.
Sentí
que
si
algo
cambio,
fue
solo
para
peor
I
felt
that
if
anything
changed,
it
was
only
for
the
worse,
Me
quede
mudo
y
en
mi
mundo
habitaba
depresión
I
became
mute
and
depression
lived
in
my
world.
Pero
dije
basta,
hoy
soy
mas
fuerte
que
antes
But
I
said
enough,
today
I'm
stronger
than
before,
Le
di
la
espalda
a
los
falsos
y
mire
para
delante
I
turned
my
back
on
the
fake
ones
and
looked
ahead.
¿Y
ahora
creen
que
pueden
decirme
lo
que
tengo
que
hacer?
And
now
you
think
you
can
tell
me
what
to
do?
No
me
ayudaron
nunca,
y
aparecieron
cuando
todo
iba
bien
You
never
helped
me,
and
you
appeared
when
everything
was
going
well.
Subí
mi
nivel,
¿y
ahora
que
ves?,
¿no
soy
el
de
siempre?
I
raised
my
level,
and
now
what
do
you
see?
Am
I
not
the
same?
Si
sigo
siendo
el
mismo
pero
según
con
quienes...
I'm
still
the
same,
but
it
depends
on
who
you
ask...
Estuvieron
y
nunca
soltaron
la
mano
en
pleno
vuelo
Those
who
were
there
and
never
let
go
of
my
hand
in
mid-flight.
¡Voy
a
pisar
fuerte
sea
cual
sea
el
terreno!
I'm
going
to
step
strong,
no
matter
the
terrain!
Todo
lo
que
logre
no
fue
por
casualidad
Everything
I
achieved
wasn't
by
chance,
Se
reía
de
mi
cuando
rapeaba
y
me
daba
igual
You
laughed
at
me
when
I
rapped
and
I
didn't
care.
No
voy
a
abandonar
por
mas
que
quieran
abatirme
I'm
not
going
to
give
up
no
matter
how
much
you
try
to
bring
me
down,
Un
soldado
en
plena
guerra
sabe
mantenerse
firme
A
soldier
in
the
middle
of
war
knows
how
to
stay
firm.
Todo
lo
que
logre
no
fue
por
casualidad
Everything
I
achieved
wasn't
by
chance,
Se
reía
de
mi
cuando
rapeaba
y
me
daba
igual
You
laughed
at
me
when
I
rapped
and
I
didn't
care.
No
voy
a
abandonar
por
mas
que
quieran
abatirme
I'm
not
going
to
give
up
no
matter
how
much
you
try
to
bring
me
down,
Un
soldado
en
plena
guerra
sabe
mantenerse
firme
A
soldier
in
the
middle
of
war
knows
how
to
stay
firm.
Y
otra
vez
en
mi
mundo
donde
todo
falla
And
again
in
my
world
where
everything
fails,
No
pensar
antes
de
actuar,
errar
donde
va
la
bala
Not
thinking
before
acting,
making
mistakes
where
the
bullet
goes.
Para
donde
seguir
cuando
ya
no
se
que
hacer
Where
to
go
when
I
don't
know
what
to
do
anymore,
Mi
mente
cree
poder
sobrevivir
con
las
victorias
de
ayer
My
mind
thinks
it
can
survive
on
yesterday's
victories.
Y
es
al
revés,
después
temer
a
no
aprender
And
it's
the
other
way
around,
then
being
afraid
of
not
learning,
Me
desperté
y
otra
vez
a
escribir
encerrarme
y
no
vivir
I
woke
up
and
again
to
write,
lock
myself
up
and
not
live.
¿Por
qué
siento
que
todo
lo
que
hago
no
es
bueno?
Why
do
I
feel
like
everything
I
do
is
no
good?
A
pesar
de
haber
cumplido
con
la
música
algunos
sueños
Despite
having
fulfilled
some
dreams
with
music.
Y
despego
de
nuevo,
rapeo
y
cuento
cosas
que
algunos
les
dio
miedo
And
I
take
off
again,
I
rap
and
tell
things
that
some
were
afraid
of,
Pero
antes
de
no
decirlas
prefiero
estar
muerto
(prefiero
estar
muerto)
But
I'd
rather
be
dead
than
not
say
them
(I'd
rather
be
dead).
Conté
en
papel
mis
secretos,
no
me
puse
ningún
"pero"
I
wrote
down
my
secrets
on
paper,
I
didn't
hold
back,
Y
así
fue
como
fui
avanzando,
mejorando
a
medida
que
iba
creciendo
And
that's
how
I
kept
moving
forward,
getting
better
as
I
grew.
Si
me
encuentro
al
borde
voy
a
volar
sea
como
sea
If
I'm
on
the
edge
I'm
going
to
fly
no
matter
what,
No
quiero
ser
igual
y
nade
en
contra
de
la
marea
I
don't
want
to
be
the
same
and
swim
against
the
tide.
Aprendí
a
hacer
oídos
sordos
a
quien
no
me
aporta
I
learned
to
turn
a
deaf
ear
to
those
who
don't
contribute
to
me,
No
quiero
dudas,
es
te
quedas
o
te
vas,
así
de
corta
I
don't
want
any
doubts,
you
either
stay
or
you
go,
that's
how
it
is.
Todo
lo
que
logre
no
fue
por
casualidad
Everything
I
achieved
wasn't
by
chance,
Se
reía
de
mi
cuando
rapeaba
y
me
daba
igual
You
laughed
at
me
when
I
rapped
and
I
didn't
care.
No
voy
a
abandonar
por
mas
que
quieran
abatirme
I'm
not
going
to
give
up
no
matter
how
much
you
try
to
bring
me
down,
Un
soldado
en
plena
guerra
sabe
mantenerse
firme
A
soldier
in
the
middle
of
war
knows
how
to
stay
firm.
Todo
lo
que
logre
no
fue
por
casualidad
Everything
I
achieved
wasn't
by
chance,
Se
reía
de
mi
cuando
rapeaba
y
me
daba
igual
You
laughed
at
me
when
I
rapped
and
I
didn't
care.
No
voy
a
abandonar
por
mas
que
quieran
abatirme
I'm
not
going
to
give
up
no
matter
how
much
you
try
to
bring
me
down,
Un
soldado
en
plena
guerra
sabe
mantenerse
firme
A
soldier
in
the
middle
of
war
knows
how
to
stay
firm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Y Si
дата релиза
01-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.