Nodem - Firme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nodem - Firme




Firme
Firm
Viendo como todo arde, con humo me ahogo
Watching everything burn, choking on the smoke,
Mientras viajo sin mirar atrás a ese punto sin retorno
As I travel without looking back at that point of no return.
Agarre mi carpeta, escribí letras, que me desahogaron
I grabbed my folder, wrote lyrics, that unburdened my soul,
Rapeando solo aunque todo no iba mejorando
Rapping alone even though everything wasn't getting better.
Y mi pasado me anclo, perdí la confianza en dios
And my past anchors me, I lost my faith in God,
Di mi corazón, mi tiempo y al final nada sirvió
I gave my heart, my time and in the end it was all for nothing.
Sentí que si algo cambio, fue solo para peor
I felt that if anything changed, it was only for the worse,
Me quede mudo y en mi mundo habitaba depresión
I became mute and depression lived in my world.
Pero dije basta, hoy soy mas fuerte que antes
But I said enough, today I'm stronger than before,
Le di la espalda a los falsos y mire para delante
I turned my back on the fake ones and looked ahead.
¿Y ahora creen que pueden decirme lo que tengo que hacer?
And now you think you can tell me what to do?
No me ayudaron nunca, y aparecieron cuando todo iba bien
You never helped me, and you appeared when everything was going well.
Subí mi nivel, ¿y ahora que ves?, ¿no soy el de siempre?
I raised my level, and now what do you see? Am I not the same?
Si sigo siendo el mismo pero según con quienes...
I'm still the same, but it depends on who you ask...
Estuvieron y nunca soltaron la mano en pleno vuelo
Those who were there and never let go of my hand in mid-flight.
¡Voy a pisar fuerte sea cual sea el terreno!
I'm going to step strong, no matter the terrain!
Todo lo que logre no fue por casualidad
Everything I achieved wasn't by chance,
Se reía de mi cuando rapeaba y me daba igual
You laughed at me when I rapped and I didn't care.
No voy a abandonar por mas que quieran abatirme
I'm not going to give up no matter how much you try to bring me down,
Un soldado en plena guerra sabe mantenerse firme
A soldier in the middle of war knows how to stay firm.
Todo lo que logre no fue por casualidad
Everything I achieved wasn't by chance,
Se reía de mi cuando rapeaba y me daba igual
You laughed at me when I rapped and I didn't care.
No voy a abandonar por mas que quieran abatirme
I'm not going to give up no matter how much you try to bring me down,
Un soldado en plena guerra sabe mantenerse firme
A soldier in the middle of war knows how to stay firm.
Y otra vez en mi mundo donde todo falla
And again in my world where everything fails,
No pensar antes de actuar, errar donde va la bala
Not thinking before acting, making mistakes where the bullet goes.
Para donde seguir cuando ya no se que hacer
Where to go when I don't know what to do anymore,
Mi mente cree poder sobrevivir con las victorias de ayer
My mind thinks it can survive on yesterday's victories.
Y es al revés, después temer a no aprender
And it's the other way around, then being afraid of not learning,
Me desperté y otra vez a escribir encerrarme y no vivir
I woke up and again to write, lock myself up and not live.
¿Por qué siento que todo lo que hago no es bueno?
Why do I feel like everything I do is no good?
A pesar de haber cumplido con la música algunos sueños
Despite having fulfilled some dreams with music.
Y despego de nuevo, rapeo y cuento cosas que algunos les dio miedo
And I take off again, I rap and tell things that some were afraid of,
Pero antes de no decirlas prefiero estar muerto (prefiero estar muerto)
But I'd rather be dead than not say them (I'd rather be dead).
Conté en papel mis secretos, no me puse ningún "pero"
I wrote down my secrets on paper, I didn't hold back,
Y así fue como fui avanzando, mejorando a medida que iba creciendo
And that's how I kept moving forward, getting better as I grew.
Si me encuentro al borde voy a volar sea como sea
If I'm on the edge I'm going to fly no matter what,
No quiero ser igual y nade en contra de la marea
I don't want to be the same and swim against the tide.
Aprendí a hacer oídos sordos a quien no me aporta
I learned to turn a deaf ear to those who don't contribute to me,
No quiero dudas, es te quedas o te vas, así de corta
I don't want any doubts, you either stay or you go, that's how it is.
Todo lo que logre no fue por casualidad
Everything I achieved wasn't by chance,
Se reía de mi cuando rapeaba y me daba igual
You laughed at me when I rapped and I didn't care.
No voy a abandonar por mas que quieran abatirme
I'm not going to give up no matter how much you try to bring me down,
Un soldado en plena guerra sabe mantenerse firme
A soldier in the middle of war knows how to stay firm.
Todo lo que logre no fue por casualidad
Everything I achieved wasn't by chance,
Se reía de mi cuando rapeaba y me daba igual
You laughed at me when I rapped and I didn't care.
No voy a abandonar por mas que quieran abatirme
I'm not going to give up no matter how much you try to bring me down,
Un soldado en plena guerra sabe mantenerse firme
A soldier in the middle of war knows how to stay firm.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.