Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Crazy
Das ist verrückt
We
started
as
friends
but
now
something's
coming
over
me
Wir
haben
als
Freunde
angefangen,
aber
jetzt
überkommt
mich
etwas
See
we
got
this
strange
kinda
chemistry
Sieh,
wir
haben
diese
seltsame
Art
von
Chemie
I'm
trying
to
ignore
it
but
I
just
can't
Ich
versuche
es
zu
ignorieren,
aber
ich
kann
einfach
nicht
I
think
I'm
falling
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
verliebe
mich
in
dich
Boy
ain't
that
crazy
Junge,
ist
das
nicht
verrückt?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Now
that's
crazy
Nun,
das
ist
verrückt
See
our
week
started
off
like
this
Sieh,
unsere
Woche
begann
so
There
was
no
movie
that
we
didn't
miss
Es
gab
keinen
Film,
den
wir
nicht
verpasst
haben
There
was
no
spot
that
we
didn't
hit
Es
gab
keinen
Ort,
den
wir
nicht
besucht
haben
And
every
night
with
a
goodnight
kiss
Und
jede
Nacht
mit
einem
Gute-Nacht-Kuss
Drop
me
off,
hurry
home
in
the
car
Setz
mich
ab,
eile
im
Auto
nach
Hause
Saturday
was
our
day
at
the
mall
Samstag
war
unser
Tag
im
Einkaufszentrum
I
was
the
one
that
you
told
it
all
Ich
war
diejenige,
der
du
alles
erzählt
hast
That's
why
it's
hard
for
me
to
believe
that
I'm
starting
to
fall
in
love
Deshalb
fällt
es
mir
schwer
zu
glauben,
dass
ich
anfange,
mich
zu
verlieben
So
in
love
with
you
So
verliebt
in
dich
And
you
know
it's
true
Und
du
weißt,
dass
es
wahr
ist
Do
you
feel
the
same
way
too
Fühlst
du
auch
so?
We
started
as
friends
but
now
something's
coming
over
me
Wir
haben
als
Freunde
angefangen,
aber
jetzt
überkommt
mich
etwas
See
we
got
this
strange
kinda
chemistry
Sieh,
wir
haben
diese
seltsame
Art
von
Chemie
I'm
trying
to
ignore
it
but
I
just
can't
Ich
versuche
es
zu
ignorieren,
aber
ich
kann
einfach
nicht
I
think
I'm
falling
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
verliebe
mich
in
dich
Boy
ain't
that
crazy
Junge,
ist
das
nicht
verrückt?
It's
kinda
hard
for
a
guy
and
girl
to
be
chillin'
Es
ist
irgendwie
schwer
für
einen
Jungen
und
ein
Mädchen,
zu
chillen
Coz
uh
in
the
end
one
of
the
two
is
catchin'
feelings
Denn
äh,
am
Ende
fängt
einer
von
beiden
an,
Gefühle
zu
entwickeln
And
I
thought
for
sure
that
it
wouldn't
be
me
Und
ich
dachte
sicher,
dass
ich
es
nicht
sein
würde
But
it
is,
now
that's
crazy
Aber
ich
bin
es,
das
ist
verrückt
I'm
jealous
when
you
and
another
girl
speak
Ich
bin
eifersüchtig,
wenn
du
mit
einem
anderen
Mädchen
sprichst
It's
trippin'
me
out
coz
I'm
in
so
deep
Es
macht
mich
verrückt,
denn
ich
stecke
so
tief
drin
And
I
don't
know
why
coz
we
used
to
be
Und
ich
weiß
nicht
warum,
denn
wir
waren
früher
Like
sisters
and
brothers
not
lovers
Wie
Schwestern
und
Brüder,
keine
Liebhaber
Oh
your
plan
didn't
matter
to
me
Oh,
dein
Plan
war
mir
egal
We
were
having
fun
Wir
hatten
Spaß
I
used
to
joke
say
you
were
the
one
Ich
habe
früher
gescherzt
und
gesagt,
du
wärst
der
Richtige
We
laughed
it
off
coz
it
sounded
dumb
Wir
haben
darüber
gelacht,
weil
es
dumm
klang
Never
thought
that
there'd
be
a
day
when
you'd
hear
me
say
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
einen
Tag
geben
würde,
an
dem
du
mich
sagen
hörst
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt
So
in
love
with
you
So
verliebt
in
dich
And
you
know
it's
true
Und
du
weißt,
dass
es
wahr
ist
I
hope
you
feel
the
same
way
too-ooh-ooh
Ich
hoffe,
du
fühlst
auch
so-ooh-ooh
We
started
as
friends
but
now
something's
coming
over
me
Wir
haben
als
Freunde
angefangen,
aber
jetzt
überkommt
mich
etwas
See
we
got
this
strange
kinda
chemistry
Sieh,
wir
haben
diese
seltsame
Art
von
Chemie
I'm
trying
to
ignore
it
but
I
just
can't
Ich
versuche
es
zu
ignorieren,
aber
ich
kann
einfach
nicht
I
think
I'm
falling
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
verliebe
mich
in
dich
Boy
ain't
that
crazy
Junge,
ist
das
nicht
verrückt?
It's
kinda
hard
for
a
guy
and
girl
to
be
chillin'
Es
ist
irgendwie
schwer
für
einen
Jungen
und
ein
Mädchen,
zu
chillen
Coz
uh
in
the
end
one
of
the
two
is
catchin'
feelings
Denn
äh,
am
Ende
fängt
einer
von
beiden
an,
Gefühle
zu
entwickeln
And
I
thought
for
sure
that
it
wouldn't
be
me
Und
ich
dachte
sicher,
dass
ich
es
nicht
sein
würde
But
it
is,
now
that's
crazy
Aber
ich
bin
es,
das
ist
verrückt
We
started
as
friends
but
now
something's
coming
over
me
Wir
haben
als
Freunde
angefangen,
aber
jetzt
überkommt
mich
etwas
See
we
got
this
strange
kinda
chemistry
Sieh,
wir
haben
diese
seltsame
Art
von
Chemie
I'm
trying
to
ignore
it
but
I
just
can't
Ich
versuche
es
zu
ignorieren,
aber
ich
kann
einfach
nicht
I
think
I'm
falling
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
verliebe
mich
in
dich
Boy
ain't
that
crazy
Junge,
ist
das
nicht
verrückt?
It's
kinda
hard
for
a
guy
and
girl
to
be
chillin'
Es
ist
irgendwie
schwer
für
einen
Jungen
und
ein
Mädchen,
zu
chillen
Coz
uh
in
the
end
one
of
the
two
is
catchin'
feelings
Denn
äh,
am
Ende
fängt
einer
von
beiden
an,
Gefühle
zu
entwickeln
And
I
thought
for
sure
that
it
wouldn't
be
me
Und
ich
dachte
sicher,
dass
ich
es
nicht
sein
würde
But
it
is,
now
that's
crazy
Aber
ich
bin
es,
das
ist
verrückt
You
know
when
I
go,
when
I'm
in
or
when
Du
weißt,
wann
ich
gehe,
wann
ich
drin
bin
oder
wann
A
2003
version
of
my
(homie
lover,
friend)
Eine
2003er
Version
meines
(Kumpels,
Liebhabers,
Freundes)
Somebody
I
can
talk
to
Jemand,
mit
dem
ich
reden
kann
When
things
don't
feel
right
in
the
middle
of
the
night
Wenn
sich
die
Dinge
mitten
in
der
Nacht
nicht
richtig
anfühlen
You
are
(the
only
person
I
wanna
run
to)
Du
bist
(die
einzige
Person,
zu
der
ich
rennen
möchte)
Coz
we
party,
we
kick
it,
we
play
Denn
wir
feiern,
wir
chillen,
wir
spielen
We
talk,
we
hug,
we
stay
around
each
other
everyday
Wir
reden,
wir
umarmen
uns,
wir
bleiben
jeden
Tag
beieinander
We
started
as
friends
but
now
something's
coming
over
me
Wir
haben
als
Freunde
angefangen,
aber
jetzt
überkommt
mich
etwas
See
we
got
this
strange
kinda
chemistry
Sieh,
wir
haben
diese
seltsame
Art
von
Chemie
I'm
trying
to
ignore
it
but
I
just
can't
Ich
versuche
es
zu
ignorieren,
aber
ich
kann
einfach
nicht
I
think
I'm
falling
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
verliebe
mich
in
dich
Boy
ain't
that
crazy
Junge,
ist
das
nicht
verrückt?
It's
kinda
hard
for
a
guy
and
girl
to
be
chillin'
Es
ist
irgendwie
schwer
für
einen
Jungen
und
ein
Mädchen,
zu
chillen
Coz
uh
in
the
end
one
of
the
two
is
catchin'
feelings
Denn
äh,
am
Ende
fängt
einer
von
beiden
an,
Gefühle
zu
entwickeln
And
I
thought
for
sure
that
it
wouldn't
be
me
Und
ich
dachte
sicher,
dass
ich
es
nicht
sein
würde
But
it
is,
now
that's
crazy
Aber
ich
bin
es,
das
ist
verrückt
We
started
as
friends
but
now
something's
coming
over
me
Wir
haben
als
Freunde
angefangen,
aber
jetzt
überkommt
mich
etwas
See
we
got
this
strange
kinda
chemistry
Sieh,
wir
haben
diese
seltsame
Art
von
Chemie
I'm
trying
to
ignore
it
but
I
just
can't
Ich
versuche
es
zu
ignorieren,
aber
ich
kann
einfach
nicht
I
think
I'm
falling
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
verliebe
mich
in
dich
Boy
ain't
that
crazy
Junge,
ist
das
nicht
verrückt?
It's
kinda
hard
for
a
guy
and
girl
to
be
chillin'
Es
ist
irgendwie
schwer
für
einen
Jungen
und
ein
Mädchen,
zu
chillen
Coz
uh
in
the
end
one
of
the
two
is
catchin'
feelings
Denn
äh,
am
Ende
fängt
einer
von
beiden
an,
Gefühle
zu
entwickeln
And
I
thought
for
sure
that
it
wouldn't
be
me
Und
ich
dachte
sicher,
dass
ich
es
nicht
sein
würde
But
it
is,
now
that's
crazy
Aber
ich
bin
es,
das
ist
verrückt
Ain't
that
crazy
Ist
das
nicht
verrückt?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Now
that's
crazy
Nun,
das
ist
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Lewis, Jermaine Dupri, James Harris Iii, Bryan Michael Paul Cox, Nodesha Felix, G Paige, B. White
Альбом
Nodesha
дата релиза
17-10-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.