Текст и перевод песни Nodi - God Bless Me
Certe
volte
guardandomi
intorno
anche
in
mezzo
Alla
folla
sai
mi
sento
solo
Sometimes,
looking
around,
even
in
the
middle
of
the
crowd,
you
know
I
feel
alone.
Certe
volte
mi
accorgo
che
Il
mondo
non
cambia
Sometimes,
I
realize
that
the
world
doesn’t
change.
E
se
cambia
non
lo
fa
da
solo
And
if
it
changes,
it
doesn’t
do
it
by
itself.
Certi
giorni
mi
fumerei
Il
mondo
Some
days,
I’d
smoke
up
the
world.
Certi
giorni
mi
butto
di
sotto
Some
days
I
jump
off.
Poi
mi
schianto
sul
muro
del
suono
Then
I
crash
into
the
wall
of
sound.
Perché
dentro
mi
sento
un
po'
morto
Because
inside
I
feel
a
little
dead.
Già
lo
sai
come
funziona
se
resti
con
me
You
already
know
how
it
works
if
you
stay
with
me.
Non
rispondo
perché
viaggio
troppo
ed
ho
Il
jet
lag
I
don’t
answer
because
I
travel
too
much
and
I
have
jet
lag.
Se
passa
le
guardo
la
silouette
If
she
passes
by,
I
look
at
her
silhouette.
Lo
che
non
son
buono
a
fare
il
romantico
I
know
I’m
not
good
at
being
romantic.
Ho
preso
dei
fiori
sono
per
te
I
got
some
flowers,
they
are
for
you.
Se
mi
stringi
forte
senti
il
mio
battito
If
you
hold
me
tight,
you
can
feel
my
heartbeat.
E
dimmi
che
pensi
babe
And
tell
me
what
you
think,
babe.
Ora
che
sei
lontana
Now
that
you’re
gone.
Lo
sono
ancora
in
piedi
I’m
still
standing.
Vado
per
la
mia
strada
I’m
going
my
own
way.
Coi
tacchi
che
palle
quanto
sei
alta
With
heels,
damn,
how
tall
you
are.
Ti
fanno
un
bel
culo
e
quindi
sto
in
fissa
They
make
your
ass
look
good,
so
I’m
staring.
Per
dirmi
cazzate
c'hai
quattro
labbra
You’ve
got
four
lips
to
tell
me
bullshit.
Sorriso
da
stronza
ed
occhi
da
bimba
A
bitch’s
smile
and
a
child’s
eyes.
Il
tuo
profumo
resta
sulla
pelle
come
la
piú
stretta
delle
mie
magliette
Your
perfume
lingers
on
my
skin
like
the
tightest
of
my
T-shirts.
Mi
baci
e
fumo
non
sono
cambiato
sai
che
sono
solo
lo
stronzo
di
sempre
You
kiss
me
and
I
smoke,
I
haven’t
changed,
you
know
I’m
just
the
same
old
asshole.
Conta
su
di
me
se
ti
senti
giú
Count
on
me
if
you’re
feeling
down.
Di
qui
non
mi
sposto
se
non
sorridi
I’m
not
moving
from
here
if
you
don’t
smile.
Ora
siam
lontani
non
chiami
più
Now
we
are
far
away,
you
don’t
call
anymore.
Ricordo
il
rumore
dei
tuoi
respiri
I
remember
the
sound
of
your
breath.
Non
chiamare
tanto
non
rispondo
Don’t
call,
I
won’t
answer
anyway.
Voglio
stare
un
po'
per
cazzi
miei
I
want
to
be
alone
for
a
while.
Ho
una
tua
foto
sopra
al
mio
sfondo
I
have
a
picture
of
you
on
my
background.
Ormai
l'ho
fatto
ma
lo
rifarei
I’ve
already
done
it,
but
I’d
do
it
again.
Tu
che
volevi
un
tipo
tranquillo
ma
stare
tranquillo
non
fa
più
per
me
You
wanted
a
quiet
guy,
but
being
quiet
doesn’t
do
it
for
me
anymore.
Benedetto
mo
sto
bene
credo
ma
se
ora
sto
bene
non
è
grazie
a
te
Blessed,
I
feel
good
now,
I
believe,
but
if
I’m
doing
well
now,
it’s
not
because
of
you.
God
bless
me
God
bless
me.
God
bless
me
God
bless
me.
Lo
so
che
la
notte
mi
pensi
I
know
you
think
of
me
at
night.
Vorresti
You
would
like
to.
Ma
non
mi
trovi
se
mi
cerchi
But
you
won’t
find
me
if
you
look
for
me.
Non
pensi
a
che
pensi
Don’t
think
about
what
you’re
thinking.
Ma
ci
stai
male
But
you’re
not
feeling
well.
Del
resto
ci
resta
solo
provarci
All
we
have
left
to
do
is
try.
Sono
troppo
giovane
per
amare
I’m
too
young
to
love.
Sono
troppo
scemo
per
non
pensarti
I’m
too
stupid
not
to
think
about
you.
Qualcosa
è
cambiato
me
lo
sento
Something
has
changed,
I
can
feel
it.
Non
è
mai
stato
facile
It’s
never
been
easy.
Scrivere
di
me
stesso
Writing
about
myself.
Parlare
di
quei
traumi
che
mi
porto
tutti
dentro
Talking
about
those
traumas
I
carry
inside.
Guardare
il
paradiso
imprigionato
nell'inferno
Looking
at
paradise
imprisoned
in
hell.
Non
sai
cosa
si
prova
a
fallire
e
poi
riprovare
You
don’t
know
how
it
feels
to
fail
and
then
try
again.
Non
hai
mai
avuto
fame
fra
c'hai
i
soldi
di
tuo
padre
You’ve
never
been
hungry,
you
have
your
father’s
money.
Non
hai
mai
pianto
in
stanza
steso
solo
come
un
cane
You’ve
never
cried
in
your
room,
lying
alone
like
a
dog.
Non
hai
dato
pugni
e
calci
al
muro
fino
a
farti
male
You’ve
never
punched
and
kicked
the
wall
until
it
hurt.
Se
vieni
contro
me
ti
scontri
contro
la
realtà
If
you
come
at
me,
you’re
up
against
reality.
Ti
accorgi
di
quanti
son
porci
in
mezzo
a
questa
scena
rap
You
realize
how
many
pigs
are
in
this
rap
scene.
Porto
i
valori
dell'hip
hop
I
carry
the
values
of
hip
hop.
Prima
di
tutto
il
resto
Before
everything
else.
Per
tradire
tutto
questo
solo
per
qualche
consenso
To
betray
all
this
just
for
some
consensus.
Mai
leccato
il
culo
Never
licked
ass.
Parto
dallo
zero
con
l'aiuto
di
nessuno
I’m
starting
from
scratch
with
no
one’s
help.
Da
quando
i
più
grandi
paccavano
ancora
il
fumo
Since
the
older
guys
were
still
slapping
smoke.
Adesso
conoscono
nodi
Now
they
know
Nodi.
E
sanno
anche
che
spacco
il
culo
And
they
know
I
kick
ass
too.
Se
chiudo
una
Jolla
l'appizzo
e
dopo
l'ammazzo
If
I
close
a
joint,
I
light
it
up
and
then
kill
it.
Lecco
sopra
la
colla
tu
stronzo
leccami
il
cazzo
I
lick
the
glue,
you
asshole,
suck
my
dick.
Vengo
sopra
la
folla
spostatevi
voglio
spazio
I
come
over
the
crowd,
get
out
of
my
way,
I
want
space.
Se
vieni
da
marte
torna
a
fare
in
culo
in
shuttle
If
you’re
from
Mars,
go
back
to
fucking
in
the
shuttle.
La
metto
in
rete
come
mbappé
I
put
it
in
the
net
like
Mbappé.
Tu
scarpone
sembri
pandev
You
clumsy
one,
you
look
like
Pandev.
Ti
cammino
sulle
scarpe
I
walk
on
your
shoes.
Nodi
stile
strabiliante
Nodi,
dazzling
style.
Prego
un
po'
per
mio
fratello
poi
ne
accendo
un'altra
I
pray
a
little
for
my
brother,
then
I
light
another
one.
Scendo
fresco
sotto
casa
con
gli
imboschi
nella
giacca
I
go
down
cool
under
the
house
with
the
trees
in
my
jacket.
Mai
giocato
al
criminale
Never
played
criminal.
Tu
non
fare
vallanzasca
Don’t
act
like
Vallanzasca.
Sei
la
copia
di
tua
Madre
soltanto
meno
baldracca
You’re
a
copy
of
your
mother,
only
less
of
a
slut.
God
bless
me
God
bless
me.
Rimo
tipo
wrestling
Rimo,
wrestling
style.
Sfreccio
su
una
mustang
I’m
speeding
in
a
Mustang.
Questi
babbi
fanno
trekking
These
fools
are
trekking.
Sparli
dietro
e
lecchi
You
talk
behind
my
back
and
lick.
Si
ma
vali
niente
Yeah,
but
you’re
worthless.
Tu
non
sei
nessuno
You
are
nobody.
Nodi
é
l'undertaker
Nodi
is
the
Undertaker.
Dico
God
damn
I
say
God
damn.
La
tipa
che
mi
guarda
frate
dice
God
damn
The
girl
looking
at
me,
brother,
says
God
damn.
Stai
giocando
a
poker
si
ma
leggo
il
tuo
bluff
You’re
playing
poker,
yeah,
but
I’m
reading
your
bluff.
Sto
tra
le
sue
cosce
pronto
a
fare
big
flex
I’m
between
her
thighs,
ready
to
do
a
big
flex.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nodi, Antonio Di Noia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.