Текст и перевод песни Noe Willer - Toi, femme publique
Toi, femme publique
You, Public Woman
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
You
listen
to
this
curious
discourse
Ils
t'apprennent
tout
de
leur
vie
They
tell
you
all
about
their
lives
S'ils
sont
heureux
ou
s'ils
s'ennuient
If
they
are
happy
or
if
they
are
bored
Ils
repartent
tous
au
petit
jour
They
all
leave
at
daybreak
Tous
les
hommes
ont
peur
de
l'amour
All
men
are
afraid
of
love
L'aventure
au
coin
d'une
rue
Adventure
on
a
street
corner
Monsieur
tout
le
monde,
tu
l'as
connu
Mr.
Everybody,
you've
known
him
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
You
listen
to
this
curious
discourse
Ils
viennent
te
voir
comme
pour
une
confes'
They
come
to
see
you
as
if
for
a
confession
Même
les
chiens
ont
besoin
de
caresses
Even
dogs
need
affection
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
You
listen
to
this
curious
discourse
Ils
montent
chez
toi
"tiens,
salut
docteur
They
come
up
to
you
"hey,
hi
doctor
J'ai
la
migraine,
j'ai
mal
au
cœur"
I
have
a
migraine,
I
feel
sick
to
my
stomach"
Femme
publique,
dans
ta
tête
tu
es
pudique
Public
woman,
in
your
head
you
are
modest
Femme
publique,
même
si
tu
leur
prends
du
fric
Public
woman,
even
if
you
take
their
money
Femme
publique,
pour
toi
chaque
homme
est
unique
Public
woman,
for
you
each
man
is
unique
Tu
te
donnes,
tu
te
donnes,
tu
te
vends
You
give
yourself,
you
give
yourself,
you
sell
yourself
Femme
publique,
tu
connais
bien
la
musique
Public
woman,
you
know
the
music
well
Femme
publique,
chaque
rencontre
est
magique
Public
woman,
every
encounter
is
magical
Femme
publique,
tu
n'te
rappelles
plus
de
rien
Public
woman,
you
don't
remember
anything
Quand
arrive
le
petit
matin
When
the
morning
comes
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
You
listen
to
this
curious
discourse
Ils
t'appellent
"mon
enfant"
They
call
you
"my
child"
Pour
d'autres,
tu
es
leur
maman
For
others,
you
are
their
mother
Femme
publique,
dans
ta
tête
tu
es
pudique
Public
woman,
in
your
head
you
are
modest
Femme
publique,
même
si
tu
leur
prends
du
fric
Public
woman,
even
if
you
take
their
money
Femme
publique,
pour
toi
chaque
homme
est
unique
Public
woman,
for
you
each
man
is
unique
Tu
te
donnes,
tu
te
donnes,
tu
te
vends
You
give
yourself,
you
give
yourself,
you
sell
yourself
Femme
publique,
tu
connais
bien
la
musique
Public
woman,
you
know
the
music
well
Femme
publique,
chaque
rencontre
est
magique
Public
woman,
every
encounter
is
magical
Femme
publique,
tu
n'te
rappelles
plus
de
rien
Public
woman,
you
don't
remember
anything
Quand
arrive
le
petit
matin
When
the
morning
comes
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)...
They
talk
to
you,
they
talk
to
you
about
love
(public
woman)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel De Vaux, Noé Willer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.