Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belated stories
Verspätete Geschichten
음악이
들리고
구름아래
노을
지고
Musik
erklingt
und
unter
den
Wolken
geht
die
Sonne
unter
가을이
오는
소리에
잠시
난
너를
생각해
결국
너를
Beim
Geräusch
des
kommenden
Herbstes
denke
ich
kurz
an
dich,
musste
ich
dich
am
Ende
떠나야
했을까?
후회도
남지만
wirklich
verlassen?
Es
gibt
auch
Bedauern
이미
다
늦은
얘기
미련은
더
안
두려
해
aber
es
ist
schon
zu
spät,
ich
will
keine
Reue
mehr
haben
가끔
뜨겁던
기억에
눈물도
져보고
Manchmal
weine
ich
bei
den
heißen
Erinnerungen
가끔
서운했던
기억에
또
웃음도
짓고
Manchmal
lächle
ich
auch
bei
den
traurigen
Erinnerungen
우리가
아파했던
만큼
시간이
지나
이제야
So
viel
Zeit
ist
vergangen,
wie
wir
gelitten
haben,
und
jetzt
흔한
이별이
됐지만
ist
es
ein
gewöhnlicher
Abschied
geworden
언젠가
우리
함께
했던
그
아픈
기억이
Wenn
irgendwann
unsere
gemeinsamen,
schmerzhaften
Erinnerungen
추억이
되면
가끔
안부
한번쯤
물을까?
zu
Erinnerungen
werden,
werde
ich
mich
dann
vielleicht
mal
nach
dir
erkundigen?
너의
작은
손을
잡고
밤새
나누던
그
얘기들
Ich
hielt
deine
kleinen
Hände
und
wir
redeten
die
ganze
Nacht
가을이
오는
소리에
가끔
생각이나
Beim
Geräusch
des
kommenden
Herbstes
erinnere
ich
mich
manchmal
daran
좋은
사람
이야기
오래된
술기운에
Geschichten
von
guten
Menschen,
nach
altem
Alkoholgenuss
무거워진
몸을
일으켜
또
하루가
시작돼
어느
샌가
richte
ich
meinen
schweren
Körper
auf
und
ein
neuer
Tag
beginnt,
irgendwie
차가워
져버린
이
새벽공기가
ist
diese
Morgenluft
kalt
geworden
외롭다
시간들이
너무나
빨리
지나가
Ich
bin
einsam,
die
Zeit
vergeht
so
schnell
밤이
오면
다시
흔한
얘길
늘어놓고
Wenn
die
Nacht
kommt,
erzähle
ich
wieder
gewöhnliche
Geschichten
새로운
만남에
잠시
또
설레어
떠들다
Ich
freue
mich
kurz
über
neue
Begegnungen
und
rede
viel
집으로
가는
그
길
위에
가만히
멈춰
서서
널
Auf
dem
Weg
nach
Hause
bleibe
ich
stehen
und
다시
생각하는
나
denke
wieder
an
dich
언젠가
우리
함께
했던
그
아픈
기억이
Wenn
irgendwann
unsere
gemeinsamen,
schmerzhaften
Erinnerungen
추억이
되면
가끔
안부
한번쯤
물을까?
zu
Erinnerungen
werden,
werde
ich
mich
dann
vielleicht
mal
nach
dir
erkundigen?
너의
작은
손을
잡고
밤새
나누던
그
얘기들
Ich
hielt
deine
kleinen
Hände
und
wir
redeten
die
ganze
Nacht,
자꾸만
더
생각이
나
ich
erinnere
mich
immer
mehr
daran
언젠가
우리
함께
했던
그
아픈
기억이
Wenn
irgendwann
unsere
gemeinsamen,
schmerzhaften
Erinnerungen
추억이
되면
가끔
안부
한번쯤
물을까?
zu
Erinnerungen
werden,
werde
ich
mich
dann
vielleicht
mal
nach
dir
erkundigen?
너의
작은
손을
잡고
밤새
나누던
얘기들
Ich
hielt
deine
kleinen
Hände
und
wir
redeten
die
ganze
Nacht
가을이
오는
소리에
자꾸
생각이
나
Beim
Geräusch
des
kommenden
Herbstes
erinnere
ich
mich
immer
mehr
daran
우리도
흔한
이별
얘기가
된
걸까?
Ist
unsere
Geschichte
auch
zu
einer
gewöhnlichen
Abschiedsgeschichte
geworden?
결국은
흔한
이별
얘기가
된
걸까?
Ist
es
am
Ende
eine
gewöhnliche
Abschiedsgeschichte
geworden?
우리
처음
만났던
날이
요즘
들어
더
생각이
나
Ich
erinnere
mich
in
letzter
Zeit
öfter
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen
이미
다
늦은
얘기들
Es
ist
schon
zu
spät
für
all
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.