Same Place - nöelперевод на немецкий
They've
tried
to
erase
me
but
I'll
never
vanish
Sie
haben
versucht,
mich
auszulöschen,
aber
ich
werde
niemals
verschwinden
Wanna
see
me
banished
with
too
much
for
me
to
manage
Wollen
mich
verbannt
sehen,
mit
zu
viel
für
mich
zu
bewältigen
Joder
estos
niggas
Joder
estos
niggas
That's
fuck
you
boys
in
Spanish
Das
heißt
Fick
euch
Jungs
auf
Spanisch
We
on
another
status
I
can't
take
my
boys
for
granted
Wir
sind
auf
einem
anderen
Status,
ich
kann
meine
Jungs
nicht
für
selbstverständlich
halten
Every
time
that
I
call,
they
all
on
the
other
end
Jedes
Mal,
wenn
ich
anrufe,
sind
sie
alle
am
anderen
Ende
I
feel
If
i
ever
fail
I'll
find
me
some
way
to
win
Ich
fühle,
wenn
ich
jemals
scheitere,
werde
ich
einen
Weg
finden
zu
gewinnen
I
call
these
niggas
my
bros,
they
never
really
been
friends
Ich
nenne
diese
Niggas
meine
Bros,
sie
waren
nie
wirklich
Freunde
We
in
this
shit
till
the
end
okay
yeah
Wir
sind
in
dieser
Scheiße
bis
zum
Ende,
okay,
yeah
I'm
still
in
the
same
place
Ich
bin
immer
noch
am
selben
Ort
With
the
same
guys
Mit
denselben
Jungs
We
on
same
things
Wir
machen
dieselben
Dinge
I'm
still
with
the
guys
Ich
bin
immer
noch
mit
den
Jungs
These
my
same
boys
Das
sind
meine
selben
Jungs
No
need
to
say
names
Keine
Notwendigkeit,
Namen
zu
nennen
I'm
still
in
the
same
place
Ich
bin
immer
noch
am
selben
Ort
With
the
same
guys
Mit
denselben
Jungs
We
on
same
things
Wir
machen
dieselben
Dinge
They
say
they
miss
the
old
me
well
I
done
seen
a
lot
a
couple
things
changed
Sie
sagen,
sie
vermissen
den
alten
mich,
nun,
ich
habe
viel
gesehen,
ein
paar
Dinge
haben
sich
geändert
Yeah,
yeah
Yeah,
yeah
Every
time
we
talk
it's
a
miss
understanding
Jedes
Mal,
wenn
wir
reden,
ist
es
ein
Missverständnis
And
giving
all
these
hoes
attention
wasn't
the
intention
Und
all
diesen
Schlampen
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
war
nicht
die
Absicht
I
own
a
sea
that's
full
of
fishes
but
I'm
fishing
Ich
besitze
ein
Meer
voller
Fische,
aber
ich
angle
You
probably
think
I'm
flipping
bitches
but
I'm
never
switching
Du
denkst
wahrscheinlich,
ich
wechsle
Bitches
aus,
aber
ich
wechsle
niemals
Every
time
that
you
call
it's
always
bout
where
I've
been
Jedes
Mal,
wenn
du
anrufst,
geht
es
immer
darum,
wo
ich
gewesen
bin
We
break
up
I
give
up
Wir
machen
Schluss,
ich
gebe
auf
We
argue
I
hang
up
Wir
streiten,
ich
lege
auf
I
feel
like
this
ain't
us
Ich
fühle,
das
sind
nicht
wir
It's
all
love
but
no
trust
Es
ist
alles
Liebe,
aber
kein
Vertrauen
And
if
that
there's
no
us
until
then
hope
you
know
Und
wenn
das
da
ist,
gibt
es
kein
uns,
bis
dahin
hoffe
ich,
du
weißt
I'm
still
in
the
same
place
Ich
bin
immer
noch
am
selben
Ort
With
the
same
guys
Mit
denselben
Jungs
We
on
the
same
things
Wir
machen
dieselben
Dinge
I'm
still
with
the
guys
Ich
bin
immer
noch
mit
den
Jungs
These
my
same
boys
Das
sind
meine
selben
Jungs
You
know
all
they
names
Du
kennst
all
ihre
Namen
I'm
still
in
the
same
place
Ich
bin
immer
noch
am
selben
Ort
With
the
same
guys
Mit
denselben
Jungs
We
on
same
things
Wir
machen
dieselben
Dinge
Need
you
to
tell
me
if
you
all
for
it
I
can
slide
through
or
we
can
make
plans
Ich
brauche
dich,
um
mir
zu
sagen,
ob
du
ganz
dafür
bist,
ich
kann
vorbeikommen
oder
wir
können
Pläne
machen
(Need
you
to
tell
me
if
you
down
cause
I
am)
(Ich
brauche
dich,
um
mir
zu
sagen,
ob
du
dabei
bist,
denn
ich
bin
es)
Got
a
voicemail
I
think
her
name
was
Alicia
Habe
eine
Voicemail
bekommen,
ich
glaube,
ihr
Name
war
Alicia
Ion
know
if
I
should
keep
her
ion
know
if
I
believe
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
sie
behalten
soll,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
glaube
Ion
how
I
should
treat
her
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sie
behandeln
soll
Bitches
only
love
you
when
you
fund
the
way
they
living
or
you
got
a
two
seater
Bitches
lieben
dich
nur,
wenn
du
ihren
Lebensstil
finanzierst
oder
einen
Zweisitzer
hast
Told
a
basic
bitch
to
beat
it
Habe
einer
einfachen
Bitch
gesagt,
sie
soll
abhauen
She
told
me
that
she
care
I
think
she
got
a
double
meaning
by
the
way
she
been
deceiving
Sie
sagte
mir,
dass
sie
sich
sorgt,
ich
denke,
sie
hat
eine
doppelte
Bedeutung,
durch
die
Art,
wie
sie
getäuscht
hat
Was
a
dummy
to
believe
it
War
ein
Dummkopf,
es
zu
glauben
Got
a
new
bitch
every
season,
yeah
Habe
jede
Saison
eine
neue
Bitch,
yeah
Heart
turning
cold
I
been
going
some
phases
Herz
wird
kalt,
ich
durchlebe
einige
Phasen
Laid
up
with
different
faces
Liege
mit
verschiedenen
Gesichtern
im
Bett
I
been
running
out
of
patience
Mir
geht
die
Geduld
aus
But
I'm
never
liquor
chasing
Aber
ich
jage
niemals
dem
Alkohol
hinterher
3am
you
know
I'm
drinking
3 Uhr
morgens,
du
weißt,
ich
trinke
Can
we
have
a
conversation
Können
wir
ein
Gespräch
führen?
I
been
tryna
figure
out
what's
keeping
me
from
what
I'm
chasing
Ich
versuche
herauszufinden,
was
mich
von
dem
abhält,
was
ich
jage
Need
to
go
take
a
vacation
Muss
mal
Urlaub
machen
I'll
be
better
off
in
Vegas
Mir
wird
es
in
Vegas
besser
gehen
Since
I
always
seem
to
make
it
with
the
chances
I've
been
taking
Da
ich
es
immer
zu
schaffen
scheine,
mit
den
Chancen,
die
ich
ergriffen
habe
And
I'll
never
get
caught
lacking
by
the
niggas
who
been
faking
Und
ich
werde
niemals
unvorbereitet
von
den
Niggas
erwischt
werden,
die
nur
vortäuschen
I
been
working
with
my
niggas
for
the
crown
that's
for
the
taking
yeah
Ich
habe
mit
meinen
Niggas
für
die
Krone
gearbeitet,
die
zur
Eroberung
bereitsteht,
yeah
Оцените перевод
1 Waiting for the Sun
2 Where All Roads End
3 New Beginning
4 Remedy
5 Same Place
6 Tell a Friend
7 Nightmare
8 Anymore
9 D.O.A
10 Fast Forward
11 Two Faced
12 Old Friends
13 All I Need
14 Seal of Fate
15 Phases
16 No More Favors
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.