Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together [From “Reply 1988 (Original Television Soundtrack), Pt. 7”]
Zusammen [Aus „Reply 1988 (Originaler Fernseh-Soundtrack), Teil 7“]
우리
기억속엔
늘
아픔이
묻어
있었지
In
unseren
Erinnerungen
war
immer
Schmerz
verborgen,
무엇이
너와
나에게
상처를
주는지
was
dir
und
mir
Wunden
zufügte.
주는
그대로
받아야만
했던
날들
Die
Tage,
an
denen
wir
alles
so
hinnehmen
mussten,
wie
es
kam,
그럴수록
사랑을
내세웠지
umso
mehr
haben
wir
uns
auf
die
Liebe
verlassen.
우리
힘들지만
함께
걷고
있었다는
것
Obwohl
es
schwer
für
uns
war,
gingen
wir
gemeinsam
diesen
Weg,
그
어떤
기쁨과도
바꿀수는
없지
das
kann
man
mit
keiner
Freude
tauschen.
복잡한
세상을
해결할
수
없다
해도
Auch
wenn
wir
die
komplizierte
Welt
nicht
lösen
können,
언젠가는
좋은
날이
다가올
거야
wird
irgendwann
ein
guter
Tag
kommen.
살아간다는
건
이런게
아니겠니
Ist
das
Leben
nicht
genau
das?
함께
숨쉬는
마음이
있다는
것
Dass
wir
gemeinsam
atmen.
그것만큼
든든한
벽은
없을
것
같아
Es
gibt
keine
stärkere
Stütze
als
das,
그
수많은
시련을
이겨내기
위해서
um
die
vielen
Prüfungen
zu
überstehen.
우리
힘들지만
함께
걷고
있었다는
것
Obwohl
es
schwer
für
uns
war,
gingen
wir
gemeinsam
diesen
Weg,
그
어떤
기쁨과도
바꿀수는
없지
das
kann
man
mit
keiner
Freude
tauschen.
복잡한
세상을
해결할
수
없다
해도
Auch
wenn
wir
die
komplizierte
Welt
nicht
lösen
können,
언젠가는
좋은
날이
다가올
거야
wird
irgendwann
ein
guter
Tag
kommen.
살아간다는
건
이런게
아니겠니
Ist
das
Leben
nicht
genau
das?
함께
숨쉬는
마음이
있다는
것
Dass
wir
gemeinsam
atmen.
그것만큼
든든한
벽은
없을
것
같아
Es
gibt
keine
stärkere
Stütze
als
das,
그
수많은
시련을
이겨내기
위해서
um
die
vielen
Prüfungen
zu
überstehen.
울고
싶었던
적
얼마나
많았었니
Wie
oft
wolltest
du
weinen?
너를
보면서
참아야
했었을
때
Wenn
ich
dich
ansah
und
mich
beherrschen
musste,
난
비로소
강해진
나를
볼
수
있었어
konnte
ich
erst
meine
Stärke
erkennen.
함께
하는
사랑이
그렇게
만든
거야
Die
gemeinsame
Liebe
hat
mich
so
gemacht.
살아간다는
건
이런게
아니겠니
Ist
das
Leben
nicht
genau
das?
함께
숨쉬는
마음이
있다는
것
Dass
wir
gemeinsam
atmen.
그것만큼
든든한
벽은
없을
것
같아
Es
gibt
keine
stärkere
Stütze
als
das,
그
수많은
시련을
이겨내기
위해서
um
die
vielen
Prüfungen
zu
überstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyeon Woo Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.