Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together [From “Reply 1988 (Original Television Soundtrack), Pt. 7”]
Together [From “Reply 1988 (Original Television Soundtrack), Pt. 7”]
우리
기억속엔
늘
아픔이
묻어
있었지
Our
memories
have
always
been
tainted
with
pain
무엇이
너와
나에게
상처를
주는지
What
is
it
that
hurts
you
and
me?
주는
그대로
받아야만
했던
날들
We
had
to
accept
everything
as
it
was
given
to
us
그럴수록
사랑을
내세웠지
And
yet,
I
kept
on
professing
my
love
우리
힘들지만
함께
걷고
있었다는
것
The
fact
that
we
were
struggling
together
그
어떤
기쁨과도
바꿀수는
없지
Cannot
be
exchanged
for
any
joy
복잡한
세상을
해결할
수
없다
해도
Even
if
we
cannot
solve
the
complexities
of
the
world
언젠가는
좋은
날이
다가올
거야
A
good
day
will
come
someday
살아간다는
건
이런게
아니겠니
Isn't
this
what
it
means
to
live?
함께
숨쉬는
마음이
있다는
것
To
have
a
heart
that
breathes
with
you
그것만큼
든든한
벽은
없을
것
같아
I
don't
think
there
is
a
more
solid
wall
그
수많은
시련을
이겨내기
위해서
To
overcome
the
countless
trials
우리
힘들지만
함께
걷고
있었다는
것
The
fact
that
we
were
struggling
together
그
어떤
기쁨과도
바꿀수는
없지
Cannot
be
exchanged
for
any
joy
복잡한
세상을
해결할
수
없다
해도
Even
if
we
cannot
solve
the
complexities
of
the
world
언젠가는
좋은
날이
다가올
거야
A
good
day
will
come
someday
살아간다는
건
이런게
아니겠니
Isn't
this
what
it
means
to
live?
함께
숨쉬는
마음이
있다는
것
To
have
a
heart
that
breathes
with
you
그것만큼
든든한
벽은
없을
것
같아
I
don't
think
there
is
a
more
solid
wall
그
수많은
시련을
이겨내기
위해서
To
overcome
the
countless
trials
울고
싶었던
적
얼마나
많았었니
How
many
times
have
I
wanted
to
cry?
너를
보면서
참아야
했었을
때
When
I
had
to
hold
back
while
looking
at
you
난
비로소
강해진
나를
볼
수
있었어
I
was
finally
able
to
see
the
strong
me
함께
하는
사랑이
그렇게
만든
거야
Our
love
has
made
me
살아간다는
건
이런게
아니겠니
Isn't
this
what
it
means
to
live?
함께
숨쉬는
마음이
있다는
것
To
have
a
heart
that
breathes
with
you
그것만큼
든든한
벽은
없을
것
같아
I
don't
think
there
is
a
more
solid
wall
그
수많은
시련을
이겨내기
위해서
To
overcome
the
countless
trials
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyeon Woo Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.