nöel - Together [From “Reply 1988 (Original Television Soundtrack), Pt. 7”] - перевод текста песни на русский




Together [From “Reply 1988 (Original Television Soundtrack), Pt. 7”]
Вместе [Из "Reply 1988 (Оригинальный саундтрек), часть 7"]
우리 기억속엔 아픔이 묻어 있었지
В наших воспоминаниях всегда таится боль,
무엇이 너와 나에게 상처를 주는지
Что причиняет нам с тобой страдания,
주는 그대로 받아야만 했던 날들
Дни, когда мы могли лишь принимать то, что есть,
그럴수록 사랑을 내세웠지
И тем больше мы ценили любовь.
우리 힘들지만 함께 걷고 있었다는
То, что мы прошли этот путь вместе, несмотря на трудности,
어떤 기쁨과도 바꿀수는 없지
Нельзя променять ни на какую радость.
복잡한 세상을 해결할 없다 해도
Даже если мы не в силах изменить этот сложный мир,
언젠가는 좋은 날이 다가올 거야
Когда-нибудь настанут лучшие дни.
살아간다는 이런게 아니겠니
Разве не в этом смысл жизни?
함께 숨쉬는 마음이 있다는
Иметь родственную душу, которая дышит с тобой в унисон.
그것만큼 든든한 벽은 없을 같아
Нет более крепкой опоры,
수많은 시련을 이겨내기 위해서
Чтобы преодолеть все эти испытания.
우리 힘들지만 함께 걷고 있었다는
То, что мы прошли этот путь вместе, несмотря на трудности,
어떤 기쁨과도 바꿀수는 없지
Нельзя променять ни на какую радость.
복잡한 세상을 해결할 없다 해도
Даже если мы не в силах изменить этот сложный мир,
언젠가는 좋은 날이 다가올 거야
Когда-нибудь настанут лучшие дни.
살아간다는 이런게 아니겠니
Разве не в этом смысл жизни?
함께 숨쉬는 마음이 있다는
Иметь родственную душу, которая дышит с тобой в унисон.
그것만큼 든든한 벽은 없을 같아
Нет более крепкой опоры,
수많은 시련을 이겨내기 위해서
Чтобы преодолеть все эти испытания.
울고 싶었던 얼마나 많았었니
Сколько раз тебе хотелось плакать,
너를 보면서 참아야 했었을
Но ты сдерживала слезы, глядя на меня.
비로소 강해진 나를 있었어
Именно тогда я увидел, какой сильной ты можешь быть.
함께 하는 사랑이 그렇게 만든 거야
Это наша любовь сделала тебя такой.
살아간다는 이런게 아니겠니
Разве не в этом смысл жизни?
함께 숨쉬는 마음이 있다는
Иметь родственную душу, которая дышит с тобой в унисон.
그것만큼 든든한 벽은 없을 같아
Нет более крепкой опоры,
수많은 시련을 이겨내기 위해서
Чтобы преодолеть все эти испытания.





Авторы: Hyeon Woo Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.